– Да я вообще не планировала сюда приезжать, чтоб вы знали! И никого соблазнять тоже не собиралась! – в сердцах воскликнула я, резко качнув головой. Господи, лучше бы я этого не делала!
Мой тюрбан из полотенца вдруг ослаб и пополз вниз, опасно нависнув над глазами. Я инстинктивно дернула головой ещё раз и, похоже, окончательно ослабила закреп из «ушей» полотенца, которые завернула под нижний его слой. Мохнатые концы упали прямо на лицо, напрочь скрыв обзор и реакцию Орлова, наблюдающего за моими бесполезными потугами хоть как-то исправить положение.
«Вот же прокол!» – мысленно возмутилась я, представив, насколько неуклюже сейчас выгляжу.
– Не сдавайтесь, Миледи! – послышался насмешливый голос моего «экзекутора», – Хочется верить в вашу победу в этом полотенечном бою.
Мысленно чертыхнувшись, я резво стянула махровую штуковину с головы.
Получив долгожданную свободу, мои буйные, всё ещё влажные локоны заструились по плечам, замысловатым образом нырнув под воротник халата и заставляя ёжиться от влажной прохлады. Но весомая часть распушившейся от желткового шампуня гривы упала на лицо, снова лишив возможности лицезреть усмехающегося Кирилла Андреевича.
– А ты забавная… – едва слышно проговорил он. И иронично добавил: – Позвольте подправить вам бурку, Миледи. Качественная текстура… Не до конца испорчена, – заметил он, коснувшись моих косматых прядей.
– Испорченная? Чем же? Вашим шампунем?
– Вашими недальновидными манипуляциями с их цветом. Но оставим пока это. Обещаю дать вам возможность объясниться. Позже. А пока важно модифицировать бурку в хиджаб.
Мне очень хотелось возразить, что ничего объяснять не намерена, но незнакомые слова затребовали внимания – привычка с детства.
– И чем же они отличаются?
– Хиджаб не скрывает лица.
– А у вас глубокие познания в этом вопросе!
– Не то, чтобы очень, но…
– Что «но»? – не сдавалась я, нервно отбрасывая непослушные волосы назад.
– Аккуратнее! Вы спутаете их окончательно… – Мои руки перехватили и опустили вдоль туловища. И заявили: – Займитесь лучше воротом своего наряда. Вы снова его распахнули.
– Что! Я же ничего не вижу! – проворчала я. И, вслепую нащупав «разбежавшиеся» полы халата, снова скрестила их на груди.
– Аль момент, Миледи! – Кирилл Андреевич ловко, явно со знанием дела распутывал накренившееся на глаза «гнездо» из моих спутанных волос и приговаривал: – Хиджаб для вас сейчас предпочтительнее, Миледи… Чисто с практической точки зрения.
– Почему? – Получив возможность созерцать своего собеседника, я воззрилась на его, почему-то довольное лицо.
– В нем легче ориентироваться в пространстве. Придет время ужина и вам нужно будет как-то добраться до стола. Или мне снова транспортировать вас до места назначения?
СКАЧАТЬ