Гром и Молния. Марей Соня
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гром и Молния - Марей Соня страница 9

Название: Гром и Молния

Автор: Марей Соня

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ не оборачиваться, не рвать себе сердце. Наши спутники были угрюмы и молчаливы, но я то и дело слышала шепотки и приглушенные голоса. То, мол, недобитые демоны в долине бродят, то паводок смыл одну из деревень…

      – Веселая нас ожидает дорога, – жеманно протянул братец, поравнявшись со мной.

      Он стянул длинные темные волосы в высокий хвост. Темно-серый дорожный костюм был застегнут под горло.

      – Про демонов – бред, если ты о них. Самый главный демон это… – я метнула осторожный взгляд на мелькающую впереди широкую спину, покрытую синим плащом.

      После знакомства с ним никакие демоны не страшны.

      ***

      Первый отрезок пути миновали без приключений. Я исподтишка наблюдала за сетторцами, пытаясь понять, что они за люди. Прежде я смотрела на них как на врагов, а теперь надо что-то делать со своим мировоззрением. Придется как-то уживаться.

      Конечно, не обошлось без лекции от Грома, когда он велел нам, дипломатам от Шиссая, вести себя прилично: не обнажать оружие без причины, не шуметь, не спорить и не ругаться с сетторцами. И, главное, не пытаться сбежать.

      Конечно-конечно, мы будем паиньками, можете не сомневаться.

      Я привыкла в уме называть его Громом, хоть и знала настоящее имя. Хотела, чтобы он оставался обезличенным. Ведь дай врагу имя – и он станет чуточку ближе. Роднее.

      Старшим из нас выбрали Асая – наследника рода Сури. Через него Гром и передавал все, что нам следовало знать. Раньше я мало общалась с этим парнем, и сейчас он держался особняком, словно наше общество было ему в тягость.

      – По роже Асая даже не видно, что он думает обо всем этом. Как будто ему плевать, – Искен ворчал и ворчал, комментируя то, о чем его даже не спрашивали.

      – Что ты от него хочешь? Большую часть жизни он общаешься не с живыми людьми, а с… – Рэйдо многозначительно приподнял брови.

      Перед наступлением сумерек мы остановились на ночлег. Я наблюдала за тем, как сетторцы накладывают маскирующее и защитное водное плетение вокруг лагеря. Работа сложная, требующая больших энергозатрат, но именно водные чары считались самыми лучшими в плане маскировки. Вода отводила глаза, рассеивала свет, создавала непроницаемый туман.

      В горах темнело быстро. Совсем скоро лагерь укутала бархатная чернота, затрещали костры.

      – Гляди, вон палатка Грома. Поставил на отшибе, подальше от нас, – сообщил Рэйдо.

      – Боится, что мы у него что-нибудь стырим, – Искен кивнул, а я закатила глаза.

      – Сколько можно, мальчики?

      Опустившись на землю между Искеном и Рэйдо, я стянула ботинки и пошевелила озябшими пальцами. Я умела разгонять магию по телу, чтобы согреться, но тепло костра и его мягкий свет были приятней.

      – Жаль, что лепешки твоей матушки закончились, – негромко произнес Рэйдо и бросил прутик в костер.

      – Конечно, закончились, – с сарказмом заметил Искен. – Ты ведь их сожрал.

      – Разве я виноват, что они были вкусными?

      – Такими СКАЧАТЬ