Ремарка. Разговорная речь часто выделяет какие-либо особенности какого-либо иного народа, а уже эти обозначенные особенности порой становятся фактически неотъемлемой частью речи, склонной к тенденции выделения особенностей своего носителя. Поэтому, по примеру, как поляков называют по штриху их произношения «пшечками», латышей – «лабусами», от литовского «labas», «laba diena» – «добрый день», немцев – «фрицами», что является сокращенной формой имени Фридрих, то и ответ появления в русском языке матерного слова на букву «х» лежит в этой же плоскости, а именно, поскольку среди монгол было распространённо произношение «ху» (и похожее), их, народная русская среда, так и стала относить – достоинство «Ху» (и похожее, вдобавок, во всевозможных вариациях способностей народного языка), которое всем владеет и, соответственно, всё имеет, а уже впоследствии это прозвище достоинства (независимо от того было ли непосредственно такое слово, или похожее, до этого времени, и что оно означало, хотя, несомненно, похожие слова, как например, славянское «хй» означающее «отросток», «побег», только ускоряли процесс трансформации) полностью перенеслось на мужской половой орган, негласный символ всевластия всего языческого мира (что даже в Библии косвенным междустрочным подтекстом указывается во 2 Паралипоменона гл. 10 историей отпадения израильтян от ветви Давидова, и непосредственно самой русской летописной историей Владимира и Рогнеды). Поэтому, когда в русском языке посылают на три буквы, это буквально означает послать в систему справедливости, достоинства, русского благочестия – к эволюционисту Ивану Лествичнику, причем, всегда, в современном цивилизованном мире, проявляя хара́ктерный вектор отрицательности, народным внутренним сознанием творческой способностью от Бога, происходит раскрытие его негативного состояния, природы СКАЧАТЬ