Восьмая книга восьмого. Познание истины. Николай Николаевич Калиниченко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восьмая книга восьмого. Познание истины - Николай Николаевич Калиниченко страница 7

СКАЧАТЬ близких людей, и зовут тогда, когда в чём-то нуждаются. А кто для людей и сегодня самый близкий человек? Конечно же, мама. Отца вообще люди открыли совсем недавно, поэтому довольно долго они его не знали и никак не звали. А мама была для людей не только родительницей, но и спасительницей, и хранительницей. Вот её-то они и звали. Сначала звали звуком Ф. Потом этот звук раздвоился на звуки П и Х. Далее звук П раздвоился на звуки Б и В, а звук Х – на звуки Ц и К. С чего это наш новоявленный знаток человеческого языка взял, что эти звуки образовались именно так? В лингвистике ведь об этом нет ни слова.

      А кругозор? Наш человек ведь не как кот в мешке путешествовал от Миргорода до Хоружевки, от Хоружевки до Симферополя, затем от Симферополя до Кишинёва, далее от Кишинёва до Одессы, от Одессы до Будапешта, а от Будапешта до Москвы. Он во всех этих местах жил какое-то время, и жил с открытыми глазами и чистыми ушами. Вот и нахватался понемногу отовсюду. Кроме того, в детстве он так любил книги, что к четвёртому классу приобрёл близорукость. Читал ведь по ночам на печи при лампаде. Лампочка Ильича в его родном селе вспыхнула в тот же год, когда Юрий Гагарин полетел в космос. А он полетел через 69 дней после того, как нашему читателю исполнилось 10 лет. При этом настольной книгой у него был «Словарь иностранных слов», потому что он хотел знать, что значит космос, социализм, коммунизм, материализм, идеализм, что такое партия, диалектика, эволюция, прогресс и прочие иностранные слова, которые он слышал по радио и вычитывал из газет. Все эти слова были в словаре. А вот слова «табуретка» там не было, поэтому значение этого слова он установил самостоятельно уже после того, как разобрался с языком, потому что этимологические словари выводят слово «табурет» из французского слова «тамбур», т.е. барабан. Остроумно, но глупо. И, как оказалось, такова вся этимология, стыд ей и позор.

      Англичане до сих пор пишут не «телефон», а «телепхон». Этому они научились у греков, которые в старину часто писали «пх» вместо «ф».

      Знак Х у греков и в латыни читается как «икс». Причём в латыни знак С читается то как знак К, то как знак Ц. И всё потому, что Х = К + Ц.

      «Любовь» по-английски «лав», а в русской речи глагол «любить» звука «в» не имеет. Более того, иногда говорят любимому человеку: «люб ты мне» или «люба ты мне». А в старину говорили, «лепа ты мне». От лепы – и лепота, т.е. малая лепа, и великолепие, т.е. великая лепа. А когда звук П раздвоился на Б и В, «лепа» превратилась в «любовь». И всё это кто? Правильно, мама.

      Но не будем забывать и про венгров. У них звук Ш записывается как S. А вот звук С записывается как SZ. Получается, что звук С делится на звуки Ш и З.

      А ещё у венгров нет мягкого звука Ль. Они не могут произнести слово «Коля». У них получается или «Cola», или «Коя». В то же время у славян некоторые дети сначала вместо звука Р произносят звук Л, и лишь через некоторое время им удаётся перейти на звук Р. Это значит, что звук Л делится на звуки Й и Р.

      Русские тоже не лыком шиты. У них есть друг, а есть дружище. Из «дружища» следует, что звук Г раздваивается СКАЧАТЬ