На пути к свадьбе. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На пути к свадьбе - Джулия Куин страница 16

Название: На пути к свадьбе

Автор: Джулия Куин

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Бриджертоны

isbn: 978-5-17-154680-9

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Забавно, но он всегда думал, что беседа с женщиной, на которой он захочет жениться, будет протекать гораздо легче.

      Грегори напомнил себе, что она все еще считает себя влюбленной в кого-то другого. В того, кто ей не подходит, если судить по брошенному леди Люсиндой замечанию. Как она его вчера назвала – «меньшее из двух зол»?

      Грегори устремил взгляд вперед. Леди Люсинда шла под руку с Невиллом Бербруком, который, как всегда, забыл о том, что нужно подлаживаться под дамскую походку, и все время спотыкалась. Со стороны казалось, что она неплохо справляется с ситуацией, но Грегори не мог поручиться, что периодически доносившиеся спереди болезненные вскрики были плодом его воображения.

      Он мысленно заставил себя встряхнуться. Вероятно, это крики птиц. Ведь Невилл, кажется, говорил, что видел в окно целую стаю.

      – Вы давно дружите с леди Люсиндой? – спросил Грегори.

      Он, естественно, знал ответ: леди Люсинда сообщила ему об этом еще вчера вечером, – просто не мог придумать, о чем бы еще спросить мисс Уотсон. А задать вопрос надо было, причем такой, чтобы на него нельзя было ответить односложно.

      – Три года, – ответила мисс Уотсон. – Она моя ближайшая подруга. – При этих словах ее лицо немного оживилось, и она добавила: – Нужно их догнать.

      – Мистера Бербрука и леди Люсинду?

      – Да, – кивнула она.

      Грегори меньше всего хотелось растрачивать впустую драгоценные минуты пребывания наедине с мисс Уотсон, но он покорно окликнул Бербрука и попросил подождать. Бербрук тут же выполнил его просьбу, да так неожиданно, что леди Люсинда в буквальном смысле слова врезалась в него.

      Она вскрикнула, но не от боли, а от неожиданности.

      Мисс Уотсон воспользовалась моментом и, высвободив руку из-под локтя Грегори, устремилась вперед.

      – Люси! – закричала она. – Дорогая моя, ты поранилась?

      – Вовсе нет, – успокоила ее леди Люсинда, немного смущенная повышенным вниманием подруги.

      – Я должна поддержать тебя, – заявила мисс Уотсон и взяла ее под руку.

      – Должна? – удивилась леди Люсинда, выворачивая локоть – вернее, пытаясь высвободить локоть. – Но в этом нет никакой необходимости.

      – Я настаиваю.

      – В этом нет необходимости, – повторила леди Люсинда, и Грегори пожалел, что не видит ее лица, потому что голос ее звучал так, будто она цедила сквозь зубы.

      – Э-хе-хе, – послышался вздох Бербрука. – Вероятно, Бриджертон, мне придется идти под руку с тобой.

      Грегори бросил на него пристальный взгляд.

      – Нет.

      Бербрук обиженно заморгал.

      – Да я же просто пошутил.

      Грегори вздохнул и с трудом выдавил:

      – Я догадался.

      Он знал Невилла Бербрука с тех пор, как их водили на детских помочах, и всегда относился к нему вполне терпимо, но сейчас его охватывало безумное желание надавать ему оплеух.

      Тем СКАЧАТЬ