Дурочка, или Как я стала матерью. Диана Чемберлен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дурочка, или Как я стала матерью - Диана Чемберлен страница 8

СКАЧАТЬ Джина.

      – Официально – нет, – ответила Лэйси. – Но местные жители слушаются его безоговорочно.

      За столом воцарилась тишина, только вилки постукивали. Джина отхлебнула холодного чая.

      – Впервые в жизни мне удалось попробовать свежего тунца, – сказала она, опуская стакан. – Невероятно вкусно.

      – Зато у вас там, должно быть, полно лосося, – заметил Клэй.

      – Это да, – кивнула Джина. Она подцепила еще кусочек рыбы, но так и не донесла его до рта. – Скажите, – промолвила она, возвращаясь к прежней теме, – если бы мне захотелось поднять линзы, то первым делом пришлось бы обращаться к вашему отцу?

      Клэй не понимал этого настойчивого интереса к линзам, хотя в отцовском доме все время говорили о маяке.

      – Вам нужно заручиться его поддержкой. В противном случае даже не надейтесь, что сможете привлечь кого-то еще. Не в обиду вам будет сказано, Джина, но вы тут чужая. Кому какое дело до ваших желаний? В вашу пользу говорит лишь то, что вы занимаетесь историей маяков.

      Джина внимательно глянула на него своими большими темными глазами.

      – Где я могу найти вашего отца? – спросила она.

      – Он – ветеринарный врач, – ответила Лэйси. – Работает в клинике в Нагс-Хед.

      – Это далеко отсюда?

      – Полчаса езды, – пояснил Клэй. Он представил, как Джина без предупреждения появляется на пороге клиники… и реакцию отца, когда тот узнает о причинах ее визита. – Если захотите с ним встретиться, мне лучше позвонить ему заранее. И не слишком-то надейтесь на благополучный исход переговоров.

      – Хорошо. – Она улыбнулась, но улыбка получилась какой-то вымученной. – Ну а чем занимаетесь вы? Должно быть, ваши профессии связаны со строительством?

      Лэйси покачала головой.

      – Я помогаю отцу в ветклинике, – пояснила она. – Работаю на полставки. А основная моя профессия – изготовление витражей.

      Тут она явно поскромничала, подумал Клэй. Занятия его сестры можно было перечислять бесконечно. Лэйси не только лечила животных и делала витражи, но дежурила во время кризисов на горячей телефонной линии, обучала детишек в начальной школе, читала обитателям того самого дома престарелых, где доживала свои дни Мери Пур, а еще посещала встречи анонимных алкоголиков, чтобы поддержать своего биологического отца Тома Нестора. Том, обучавший Лэйси искусству изготовления витражей, уже давно боролся с пристрастием к выпивке. Еще Лэйси регулярно сдавала кровь, а год назад пожертвовала свой костный мозг. Словом, она все больше становилась похожа на собственную мать, которую местные называли святой Анной. Нельзя сказать, что превращение Лэйси в Анну О’Нил так уж радовало Клэя.

      – А вы? – Джина взглянула на Клэя.

      Он тщательно прожевал салат и только потом ответил:

      – Я – архитектор.

      – А что вы проектируете?

      – Жилые дома. У меня свой офис в Дакке.

      Впервые СКАЧАТЬ