Ведьмины сказки. Петр Левин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ведьмины сказки - Петр Левин страница 4

Название: Ведьмины сказки

Автор: Петр Левин

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ 4. Дудочка Свистуна

      Со стороны кладбища послышался одиночный вой. Воздух наполнялся влагой: туман заполнял окрестности.

      – А ведь Монмарк – мой родной город – начал свой рассказ Свистун. Он провел ладонями по штанам, как бы вытирая от пота.

      Кесо отделил веткой угли от основного костра. Надо было жарить кролика.

      – Здесь недалеко от кладбища есть пруд. Ребенком я часто с ребятами ходил на него и купался. Мы веселились, ловили рыбу. А когда мне было пятнадцать лет я сделал дудочку из камыша и насвистывал на ней различные мелодии. Вот люди и прозвали меня Свистуном, ведь им нравились мои трели. А наш вассал Вениамин взял меня на должность менестреля, я радовал его своими мелодиями. И даже король приезжал в Монмарк послушать мою дудочку. Однажды в городе появились полчища крыс. Они принесли черную смерть. За первый месяц умерло половина горожан. Тела разлагались на улицах и в домах. Страшная вонь стояла в воздухе. Тогда я решил победить напасть силой искусства. Я прошел по улицам, насвистывая крысиную мелодию, которую сам сочинил. Черные толпы зараженных крыс как завороженные следовали за мной, и я знал, что если остановлюсь дудеть, то они сожрут меня. Дойдя до озера, туман от которого сейчас окутывает нас и костер, так вот, дойдя до озера я поплыл на спине. Изо всех сил я греб ногами, чтобы поддерживать голову над водой. А пальцами обеих рук зажимал отверстия соразмерно выбранному такту. Я держал темп крысиной мелодии и плавал до тех пор, пока крысы не выбились из сил и не утонули. Так я спас город.

      – Да, свистишь ты здорово, – сказал Кесо подмигиваю Гаррету.

      Разделанный кролик был насажен на стальной шампур и Кесо пытался аккуратно разместить тушку между двумя камнями.

      – Как бы не упал, подлец, – сказал Кесо, – а то угли хрустеть будут на зубах.

      – Надо бы хвороста в огонь добавить. Совсем закончился. Кесо, ты бы принес. Вон там в ста шагах лесок… – прохрипел Свистун.

      – Это можно, – сказал с насмешкой Кесо, – сейчас, только шляпу надену.

      – Так шляпа на твоей голове уже есть, – проговорил Свистун и осекся.

      На этих словах Гаррет встал. Он уже не перебирал пальцами обмотку меча, а твердо держал рукоять с готовностью вынуть меч из ножен.

      – Откуда ты знаешь, что на Кесо шляпа, Свистун? Твои глаза скрывает плотный капюшон. Кроме ног ты ничего не можешь видеть. Отвечай! – выпалил Гаррет.

      – Знавал я одного трактирщика из Монмарка. Словоохотливый старик. И не разу он мне не рассказывал эту историю про крыс. А уж поверь, он бы ее рассказал во всех красках, если бы она была, – сказал Кесо. Он печально посмотрел на кролика, жир с которого только начинал капать на угли.

      – Я вижу, что мое гостеприимство вы встретили недобро. Это мой костер и моя история! Так проваливайте отсюда, раз вы верите какому-то трактирщику, а не мне, который был главным героем событий!

      – Не готов еще, подлец, – вздохнул Кесо и облизнулся. Кролик томился над углями СКАЧАТЬ