Бесы. Федор Достоевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бесы - Федор Достоевский страница 22

Название: Бесы

Автор: Федор Достоевский

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Русская классика

Серия:

isbn: 978-5-91181-751-0

isbn:

СКАЧАТЬ Степан Трофимович, во всем ученом я, конечно, пред вами невежда, но я ехала сюда и много о вас думала. Я пришла к одному убеждению.

      – К какому же?

      – К такому, что не мы одни с вами умнее всех на свете, а есть и умнее нас.

      – И остроумно и метко. Есть умнее, значит, есть и правее нас, стало быть, и мы можем ошибаться, не так ли? Mais, ma bonne amie, положим, я ошибусь, но ведь имею же я мое всечеловеческое, всегдашнее, верховное право свободной совести? Имею же я право не быть ханжой и изувером, если того хочу, а за это, естественно, буду разными господами ненавидим до скончания века. Et puis, comme on trouve toujours plus de moines que de raison,[28] и так как я совершенно с этим согласен…

      – Как, как вы сказали?

      – Я сказал: on trouve toujours plus de moines que de raison, и так как я с этим…

      – Это, верно, не ваше; вы, верно, откудова-нибудь взяли?

      – Это Паскаль сказал.

      – Так я и думала… что не вы! Почему вы сами никогда так не скажете, так коротко и метко, а всегда так длинно тянете? Это гораздо лучше, чем давеча про административный восторг…

      – Ma foi, chére[29] … почему? Во-первых, потому, вероятно, что я все-таки не Паскаль, et puis[30]… во-вторых, мы, русские, ничего не умеем на своем языке сказать… По крайней мере до сих пор ничего еще не сказали…

      – Гм! Это, может быть, и неправда. По крайней мере вы бы записывали и запоминали такие слова, знаете, в случае разговора… Ах, Степан Трофимович, я с вами серьезно, серьезно ехала говорить!

      – Chére, chére amie![31]

      – Теперь, когда все эти Лембки, все эти Кармазиновы… О боже, как вы опустились! О, как вы меня мучаете!.. Я бы желала, чтоб эти люди чувствовали к вам уважение, потому что они пальца вашего, вашего мизинца не стоят, а вы как себя держите? Что они увидят? Что я им покажу? Вместо того чтобы благородно стоять свидетельством, продолжать собою пример, вы окружаете себя какою-то сволочью, вы приобрели какие-то невозможные привычки, вы одряхлели, вы не можете обойтись без вина и без карт, вы читаете одного только Поль де Кока и ничего не пишете, тогда как все они там пишут; всё ваше время уходит на болтовню. Можно ли, позволительно ли дружиться с такою сволочью, как ваш неразлучный Липутин?

      – Почему же он мой и неразлучный? – робко протестовал Степан Трофимович.

      – Где он теперь? – строго и резко продолжала Варвара Петровна.

      – Он… он вас беспредельно уважает и уехал в С—к, после матери получить наследство.

      – Он, кажется, только и делает что деньги получает. Что Шатов? Всё то же?

      – Irascible, mais bon.[32]

      – Терпеть не могу вашего Шатова; и зол, и о себе много думает!

      – Как здоровье Дарьи Павловны?

      – Вы это про Дашу? Что это вам вздумалось? – любопытно поглядела на него Варвара Петровна. – Здорова, у Дроздовых оставила… Я в Швейцарии что-то про вашего сына слышала, дурное, а не хорошее.

      – Oh, c’est une histoire bien bête! Je vous attendais, ma bonne amie, pour vous raconter…[33]

СКАЧАТЬ



<p>28</p>

И затем, так как монахов всегда встречаешь чаще, чем здравый смысл (фр.).

<p>29</p>

Право же, дорогая (фр.).

<p>30</p>

и затем (фр.).

<p>31</p>

Милый, милый друг! (фр.)

<p>32</p>

Раздражителен, но добр (фр.).

<p>33</p>

О, это довольно глупая история! Я вас ожидал, мой добрый друг, чтобы вам рассказать… (фр.)