Всеобщая мифология. Часть I. Когда боги спускались на землю. Томас Балфинч
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всеобщая мифология. Часть I. Когда боги спускались на землю - Томас Балфинч страница 13

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Был полдень, и солнце стояло в зените, когда молодой Актеон, сын царя Кадма, обратился к юношам, которые вместе с ним в горах охотились на оленя:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Все имена богов Балфинчем даются не в греческой, как принято в России, а в римской транскрипции, т. е. там, где он пишет Юпитер, надо понимать, что это греческий Зевс, где Марс – Арес, где Минерва – Афина и проч. Имена, заключенные в круглые скобки – греческие, а выделенные жирным шрифтом – римские или латинские. (Прим. ред.).

      2

      Этот термин греки присвоили Афине Палладе, называемой римлянами Минервой, за то, что ее символом была сова – олицетворение мудрости.

      3

      Гиперион – прозвище Гелиоса, весьма часто встречающееся в «Одиссее» и иногда употребляющееся вместо самого имени Гелиоса.

      4

      По преданию Диктейская пещера (на ове Крит) является местом рождения главы всех греческих богов – Зевса. Именно здесь мать богов Рея (она же Опс или Кибела, «матерь богов») родила Зевса в тайне от своего мужа – бога Кроноса, который славился своей кровожадностью.

      5

      Это противоречие возникает от отождествления Сатурна римлян с греческим божеством Кроносом (Временем), ведь он, приводя к концу всё, что имеет начало, словно пожирает своего собственного отпрыска.

      6

      Мульцибером (Mulciber, плавильщик) Гефест был прозван за его искусство обработки металлов.

      7

      Так назывался волшебный крылатый жезл, обвитый двумя змеями, который долго был символом эзотерических наук, а ныне на Западе стал символом медицины (как в России змея над чашей с ядом символизирует фармакопею).

      8

      В отличие от муз грации не просто покровительствовали искусствам, но обеспечивали их изяществом и способствовали их привлекательности в глазах публики. Русский поэт Княжнин так описал свойства граций:

      О нежные сестрицы неразлучны!

      Сопутницы прекрасного всего!

      Сама краса не стоит ничего,

      Черты ее бездушны, вялы, скучны,

      Коль, вашего знакомства лишена,

      Жеманится без прелестей она.

      9

      Наилучшую характеристику сатирам дает А.С. Пушкин в короткой СКАЧАТЬ