Жемчужница и песчинка. Эмилия Тайсина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жемчужница и песчинка - Эмилия Тайсина страница 17

Название: Жемчужница и песчинка

Автор: Эмилия Тайсина

Издательство:

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-5-906792-07-5

isbn:

СКАЧАТЬ в цепенящей мгле

      У певца, ворохнувшись, сесть

      Поудобнее на ночь в тепле;

      Но он мог еще спеть.

      И в грудке живой души

      В такт тремоло трепеща,

      Последний из отблесков жил

      Умершего солнца луча.

      В колоннах дворца темноты

      То пенье лилось —

      Почти приглашенье войти

      В обиталище слёз.

      Но нет, я в мерцанье светил:

      И, будь приглашен,

      Я все же не стал бы входить,

      А зов не пришел.

William ShakespeareLXVI

      Tired with all these, for restful death I cry, —

      As, to behold desert a beggar born,

      And needy nothing trimmed in jollity,

      And purest faith unhappily forsworn.,

      And gilded honour shamefully misplaced,

      And maiden virtue rudely strumpeted,

      And right perfection wrongfully disgraced,

      And strength by limping sway disabled,

      And art made tongue – tied by authority,

      And folly, doctor – like, controlling skill,

      And simple truth miscall'd simplicity,

      And captive good attending captain ill:

      Tired with all these, from these would I be gone,

      Save that, to die, I leave my love alone.

Вильям ШекспирLXVI

      К покою смерти, ибо изнурен,

      Взываю я, пресыщен мира злом.

      Взирать на сирых нищих принужден,

      И на плюмаж нарядный над ослом.

      И на богатство, доблести врага,

      На поношенье веры, легшей ниц,

      На силу, охромевшую в бегах,

      На поруганье девственных юниц,

      На оклеве́танную красоту,

      На злых глупцов самодовольный вид,

      На стыд художеств, коих немоту

      Тщеславье, низкий цензор, властно бдит.

      И я б давно ушел, одно претит:

      Что смерть мою любовь осиротит.

      Завершая сюжет об инфаке, скажу, что со временем я стала сентиментально относиться к old school ties и гораздо больше ценить их, чем в детстве; and besides, of course, it's a bad bird that fouls its own nest. From now on I'm not going to do things like that, 'cause I'm winning bread for my family here… Though I never have been dreaming of that. But frankly speaking, научилась говорить по – английски я не дома, не в школе, а именно на этом факультете. Это правда.

      Одно из центральных нерожденных желаний – иметь семью. Я успела оказаться замужем, не успев возмечтать об этом. Конечно, будь дело в Швеции, я бы знала, что совершенно не обязательно каждый раз выходить замуж. Личную жизнь всегда можно иметь, но семья – это нечто другое, это менее всего личная жизнь. Это первобытный строй, в снятом, а то и в первозданном виде присутствующий в цивилизации, это своеобразное рабство и средневековье, своеобразное капиталистическое хозяйство, чистоган, купля – продажа… Словом, это все формации вместе. (А не учит ли диалектика, что все высшие формы движения содержат в себе все низшие в снятом виде?) Мало того, в семейной жизни я обнаруживаю столько обезьяньего (во всяком случае, в отечественной семейной жизни), что, будь такая возможность, позволяй мораль, не умри от позора родители, не возникай угрозы сомнительной от рождения репутации для детей – сыновей с материнскими фамилиями, – словом, меньше азиатчины, – и я бы ни за что не вышла замуж. Ни за что. Во всяком случае, тогда.

      Вспоминаю, как папа рассказывал о своей американской кузине Рамзии – апа (которой достались мои серебряные браслеты): она никогда не выходила из своей комнаты, предварительно не приведя себя в порядок, т. е. не приняв ванны, не одевшись neatly, не сделав макияж, не обретя подходящего настроения… Ага. Попробовала бы я. Ванна, потом массаж, – а, нет, сначала гимнастика, потом массаж, потом ванна, потом одежда, потом макияж, потом другая одежда, потом кофе, потом выходишь с сияющей и доброй СКАЧАТЬ