Онтологически человек: Истинное желание. Марина Аницкая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Онтологически человек: Истинное желание - Марина Аницкая страница 2

СКАЧАТЬ и тоже усыпанная веснушками, как крупой. Она сделала реверанс и уставилась на королеву во все глаза.

      – У нас настоящий хай-бразильский чай, мэм, – сказала она. – Из самой столицы.

      – Я заметила, – сказала королева. – У вас прекрасный вкус. И сконы замечательные.

      Фэй расцвела:

      – Это фамильный рецепт, мэм! Вот и господин Гаттамелата всегда моей матери говорил – замечательные у вас сконы…

      – Не сомневаюсь, что у него для этого были все основания, – королева вежливо улыбнулась.

      Фэй глубоко вздохнула, с грохотом отодвинула тяжелый стул, села, нервным жестом провела по коленям, расправляя передник, и подняла на королеву глазищи.

      – Мэм, вы же знаете, что Белоручка… – она замялась, – ну, что он из Доброго Народа, да?

      – Какого-какого народа? – нехорошим голосом осведомилась королева.

      Фэй подалась вперед и торопливо зашептала:

      – Ну, мэм, вы же знаете – падшие духи, которые живут в холмах, они когда хорошие – то очень-очень хорошие, а когда плохие – тогда совсем плохие, поэтому про них все говорят Добрый Народ, чтобы не накликать, вот и Белоручка тоже был бы совсем плохой, но его успел окрестить Блейз, чтобы спасти его душу, а за это Белоручка поклялся защищать людей и служить королю Артуру, но потом король Артур попросил у него непобедимый меч, а такой меч можно выковать только в адском пламени, и тогда Белоручка обручился с дочкой дьявола, а та принесла ему меч в приданое…

      – А вот к этой бледной немочи у меня отдельные претензии! – выпалила королева.

      Фэй осеклась.

      Королева сделала извиняющийся жест:

      – Простите. Вырвалось.

      Ланс окончательно перестал понимать, что происходит.

      Фэй открыла было рот, чтобы задать вопрос, но тут опять зазвенел колокольчик, и вошел почтальон в изрядно запачканной форме.

      – Привет, Фэй, – сказал он, снимая фуражку и стараясь не косить глазом на сидящих. – У тебя щетки нет? А то Мэдлин с меня голову снимет.

      За почтальоном явился молочник со словами «Я тут хотел спросить, мальчишка-то мой нормально все доставляет, не опаздывает?»

      За молочником явилась глубоко беременная рыжая женщина с подвязанным младенцем в шали – «Представляешь, Фэй, проснулась, поняла – хочу копченой салаки, не могу, у тебя же наверняка осталась?»

      За женщиной явился хромой старик с клюкой, в широкополой шляпе и с банкой меда – «Фэй, у меня вот тут новый сбор, попробуй и скажи, что думаешь»

      За стариком явилась молодая румяная медсестра, громко возопила: «Бренда, вот вы где!» – и решительно направилась к женщине с младенцем.

      За медсестрой явилась разновозрастная стайка детишек и принялась требовать сладости – «Лакричные шнурки!» – «Нет, имбирные шипучки!» – «Нет, пустокляпы, пустокляпы!». В итоге они набрали шариков размером с помидор и устроились в углу, время от времени вытаскивая их изо рта и рассматривая на просвет.

СКАЧАТЬ