Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари страница 37

СКАЧАТЬ мавр.

      – Ты хорошо знаешь те скалы?

      – Мне уже случалось пережидать там самумы, господин.

      – Сколько там пещер?

      – Четыре.

      – И все они рядом?

      – Нет.

      – Тогда пусть бедуины позаботятся о верблюдах, а ты прихвати веревки, садись на коня и следуй за мной.

      Через минуту оба, один на мехари, второй на лучшем коне, оставили караван и поскакали к скалам.

      Забравшись на вершину, они обнаружили, что храбрая еврейка спокойно сидит в центре пещеры с карабином на коленях. Ей были сброшены две веревки, к которым привязали крепкую палку, и девушка наконец выбралась из заточения на дневной свет, не забыв забрать драгоценные бурдюки с водой.

      – Маркиз, – сказала Эстер, – я обязана вам жизнью.

      Де Сартен не отвечал. Он чему-то улыбался, глядя в черные глаза.

      Глава XV

      Страшный миг

      Вызволив Эстер, маркиз вместе с Эль-Хагаром помогли ей спуститься, и они без промедления отправились на поиски Бена и Рокко. Все трое были чрезвычайно обеспокоены. Что, если беглецы попали в пещеру, откуда нет выхода? Песок, засыпавший вход, перекроет доступ кислороду, и несчастные умрут от удушья.

      Они были уверены, что Бен и Рокко спрятались в пещере. Другой вопрос – в какой? В этих скалах их оставалось целых три.

      – Первым делом надо найти верблюда, – сказал маркиз. – Если он не погиб, мы его обнаружим.

      – Меня как раз больше всего заботит отсутствие мехари, – мрачно ответил Эль-Хагар. – Если бы он остался жив, уже давно учуял бы нас и поднялся.

      – Может быть, он остался в пещере с Беном и Рокко? – предположил де Сартен, не меньше мавра озабоченный этим обстоятельством.

      – Не исключено. Хотя на сердце бы у меня сильно полегчало, объявись это животное.

      – Где находится вторая пещера?

      – В пяти сотнях шагов отсюда.

      Они двинулись вдоль каменной гряды, пристально вглядываясь в груды песка, нанесенные самумом, и уже почти дошли до второй пещеры, когда мавр закричал, показывая на песчаную кочку:

      – Там! Там! Мехари! Я вижу лежащего мехари!

      – Неужели задохнулся? Будь он жив, уже встал бы.

      Подбежав, они поняли, что несчастный верблюд действительно умер. Он лежал на боку, поджав ноги, раскрытый рот покрывала кровавая пена, брюхо было разодрано, и оттуда вывалились внутренности.

      – Кто же его убил? – изумился мавр. – Песок и самум такого не сотворят.

      Маркиз склонился и внимательно осмотрел жертву.

      – Верблюда прикончил хищник, – вынес он свой вердикт. – Только когти и зубы могут нанести такую ужасную рану.

      – Наверное, голодный лев. – Глаза мавра испуганно зашарили по окрестным барханам, а руки судорожно сжали древнее ружье.

      – Или леопард, – добавила Эстер. – Здешние пещеры, должно быть, служат убежищем этим хищникам.

      – Но СКАЧАТЬ