Элиза и Беатриче. История одной дружбы. Сильвия Аваллоне
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Элиза и Беатриче. История одной дружбы - Сильвия Аваллоне страница 23

СКАЧАТЬ уставилась обратно в книгу.

      Падает свет на доброе и на злое,

      Трепетно ими торопится насладиться[8].

      Я приказывала себе не двигаться, замаскироваться, словно мое тело – это убежище, а не пламенеющий океан. Но я была как бельмо на глазу. Не спрячешься.

      Интересно, что он читает?

      Элиза, уходи!

      Но если сейчас уйти, будет понятно, что это из-за него.

      Тогда подожди пять минут и потом сваливай.

      Я посмотрела на дверь. Мама с Никколо, наверное, меня ищут. Снова метнула на него взгляд. На его скулы, икры, футболку. Я и раньше видела таких парней – атлетичных, с правильным профилем, с красиво очерченными губами. И в школе, и на улице они попадались постоянно, но никогда меня не цепляли. Я была уверена, что всю жизнь проживу старой девой (при маме, очевидно). Но вот в библиотеке я похожего парня еще ни разу не встречала. И это совпадение меня ужасно взволновало, потому что я на самом деле уже миллион раз представляла себе это в мечтах.

      Сконцентрироваться было невозможно. Я все бросала на него взгляд и тут же смущалась. «Трепетно ими торопится насладиться». Бессмысленный набор слов.

      И он тоже продолжал тихонько на меня посматривать.

      Наконец он встал, взял книгу, и я решила, что он уходит, но вместо этого он обогнул мой стол и сел рядом.

      – Ты не отсюда.

      Я не шевельнулась. В этот момент я узнала, как здесь разговаривают. Как произносят «е» и «о». Узнала из его уст.

      – Я здесь еще никого младше шестидесяти не встречал, особенно летом.

      Внешне я сумела сохранить невозмутимость.

      Внутри же был хаос. Я ужасно разволновалась, и каким-то не очень ясным образом. Вдруг озаботилась своей рубашкой, которая, к счастью, скрывала грудь и бедра, коих я не имела, – но на кого я в ней была похожа? Я отупела. Превратилась в пустышку, забеспокоилась о никчемных вещах.

      Он взял мою книгу:

      – Что читаешь? А, Пенну.

      Он знает Пенну.

      – Ты вообще разговариваешь?

      Нет, предпочитаю слушать. Я годами играла в одиночестве, читала в одиночестве. Моя парта в школе всегда была одиноким островком. Когда меня вызывали к доске отвечать, голос у меня выходил хриплый, клокочущий, настолько не привыкший говорить, что я его пугалась.

      Вот и в то утро происходило то же самое, когда я сказала:

      – Я Элиза.

      – А я – Лоренцо.

      Он приветственно тронул мою руку. Но она не отреагировала – так и осталась лежать камнем на столе. А когда он отвел свою, меня пронзило иррациональное желание, чтобы он повторил свой жест и я смогла бы шевельнуть рукой в ответ, коснуться его пальцев.

      – Я из Биеллы, это в Пьемонте.

      – А я знаю, где это. Я там был с отцом один раз, в командировку с ним ездил. Помню Святилище Оропы.

      Я, кажется, улыбнулась.

      – А здесь в Т. ты что делаешь? На каникулы приехала?

      – Боюсь, СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Пер. Е. Чевкиной.