Все его желания. Аля Кьют
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все его желания - Аля Кьют страница 17

Название: Все его желания

Автор: Аля Кьют

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ смысл его слов.

      – Что слышала.

      – Но…

      – Все мои желания, детка. Поверь, минет это меньшее, за что тебе стоит переживать. Особенно, если постараешься.

      Наверно, я чокнутая или просто идиотка, но мой разум вместо панической отключки отметил, что у проклятого лорда красивый член. Нет, я не горела желанием прикасаться к нему, но, кажется, у меня не было выбора.

      Я снова облизала губы, готовясь приоткрыть рот, но Торнтон не дождался. Он взял меня за лицо и надавил на скулы пальцами, а потом протолкнул головку между моих губ. Вздрогнув, я сразу приняла его член дальше, закашлялась и подавилась.

      – К черту, – рявкнул Бенингтон, отступая. – Просто открой рот.

      Я так и сделала. Он снова толкнулся бедрами, и я опять не смогла принять его. Глаза защипало, и я всхлипнула, теряя всю свою дерзость и злость. Бенингтона не остановило мое отчаяние. Он снова и снова проталкивал член мне в глотку, а я давилась им, уже почти рыдая. Попытка отсосать на зло провалилась с треском.

      Неожиданно Торнтон подхватил меня подмышками и бросил на диван. Он все еще был с расстёгнутыми джинсами и торчащим членом. Должен был выглядеть комично, даже глупо, но не выглядел.

      Вот ведь гад.

      Очередная аристократическая суперсила, видимо. Бенингтон тяжело дышал, глядя на меня сверху вниз. Кажется, ему непросто давались сейчас самообладание и контроль.

      – Ты никогда этого не делала или просто издеваешься надо мной? – потребовал он ответа.

      Я снова почувствовала себя ущербной, пискнув:

      – Никогда.

      Торнтон прерывисто выдохнул.

      – Потрясающе. Знаешь, дешевле и проще снять шлюху, чем возиться с тобой.

      Почему меня оскорбляет даже такое справедливое замечание?

      – В чем же дело? – дерзко выпалила я, садясь на диване чуть выше, чтобы задрать нос и не пасовать перед его упреками.

      Торнтон подошёл вплотную к дивану, склонился и выдохнул мне в лицо:

      – Понятия не имею.

      От него пахло виски и чем-то свежим и мускусным. У меня снова закружилась голова, и стало трудно дышать. Его запах, глаза, шепот просто убивали. Почему он так действует на меня? Как удав на кролика. Я не могу сопротивляться этому голосу. Словно сталь в бархате. Нежный и опасный.

      – Ладно. Поступим иначе. Сними свою рубашку.

      После попыток накормить меня своим членом это требование звучало почти нормально.

      Кэти, подай мне салфетку.

      И соль, пожалуйста.

      Кэти, сними рубашку.

      Только вместо вежливости Торнтон добавил:

      – Живо.

      Я прикрыла глаза и положила руки на пуговицы.

      – Смотри на меня, – потребовал Бенингтон.

      Зачем он этого хотел, я даже не пыталась догадаться.

      Медленно расстёгивая пуговицы, я открывала все больше кожи и, конечно, не СКАЧАТЬ