Все его желания. Аля Кьют
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все его желания - Аля Кьют страница 12

Название: Все его желания

Автор: Аля Кьют

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ за меня ответила Рослин, которая ради такого случая отклеила губы от шеи Торнтона и даже одарила меня мимолетным презрительным взглядом.

      – Алистер, я тебя умоляю. Как будто такая простолюдинка разбирается в элитных винах. Купи ей пиво, и она отсосет тебе в туалете. Ах, хотя она и так отсосет только за то, что твой член на нее встанет.

      – Рослин, – рыкнул Торнтон, отталкивая ее.

      Я бы порадовалась, что он одернул свою пассию, но была слишком зла. Мои тормоза отказали.

      – А по какому поводу ты отсасывала Бенингтону в библиотеке вчера утром? Я даже представить не могу, – выпалила я, вздернув нос.– Или же таков тернистый путь к статусу леди Торнтон?

      Рослин побледнела, а потом сразу побагровела. Кажется, она побила все мои рекорды по этой части, потому что даже в полутьме ее лицо было как стоп-сигнал светофора. Вскочив, она уставилась на Бенингтона.

      – Вчера утром? В библиотеке? Что она несет?

      – Полагаю, правду, – развел руками Торнтон, каким-то чудесным образом не теряя лица и достоинства. – Виновен, Рос.

      – Подонок, – взвизгнула Рослин и замахнулась.

      Хорошо так замахнулась. Хлопок от пощечины, что она отвесила бойфренду, кажется, слышали все. На несколько бесконечных секунд зал замолчал.

      Снова. Как в столовой сегодня днем.

      Почему это происходит со мной?

      – Что ты за свинья, Бенингтон?

      – Не драматизируй, – процедил Торнтон.

      – Пошел ты…

      Рослин умчалась, всхлипывая и расталкивая народ локтями. А я с ужасом понимала, что это не ее рот ублажал лорда тем утром.

      Проклятье.

      – Потрясающе, Торнтон, – захохотал Алистер, а за ним стали посмеиваться и остальные.

      Народ перестал глазеть и снова загудел интершумом.

      Я встала, решив, что лучше мне тоже исчезнуть, но Торнтон дернул за рукав.

      – Назад, – рыкнул он. – Сиди. Одной истерички мне на сегодня достаточно.

      Я села, но молчать больше не могла.

      – А зачем ты притащил меня сюда? Чтобы я сидела и слушала, как ручная собачка, и не гавкала? Прости, Торнтон, но у меня есть дела важнее и интереснее. Ваши аристократические задницы наверно, созданы, чтобы просиживать штаны на лавке в пабе, а я приехала сюда учиться.

      Я снова встала, и на это раз Торнтон, тоже поднявшись, преградил мне путь, не давая пройти.

      – Сядь, Морковка, и прекрати говорить глупости. А лучше вообще замолчи сейчас.

      – С какой стати я буду молчать? Кто ты такой, чтобы указывать мне? Ах, ты же мой «папочка». Традиции и все такое… Засунь их в задницу. Или там уже твой выпускной проект?

      – Рыжик, ты намекаешь, что Бенингтон тупой? – подбросил дров в огонь Алистер.

      А меня несло.

      – Намекаю? Да разве это новость? Если библиотеку он использует для минета, то о чем речь?

      – Тебе не дает СКАЧАТЬ