«Закат Европы» Освальда Шпенглера и литературный процесс 1920–1930-х гг. Поэтология фаустовской культуры. А. А. Степанова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Закат Европы» Освальда Шпенглера и литературный процесс 1920–1930-х гг. Поэтология фаустовской культуры - А. А. Степанова страница 35

СКАЧАТЬ в сознании героя, той самой истины, которую он искал, но мыслил совершенно иначе.

* * *

      В трагедии Гете «Фауст» («Faust», 1774–1831 гг.) намеченный в романе Клингера момент разрыва идеала и реальности находит свое отражение в противопоставлении образов двух миров – серости и мещанства средневекового городка («Не в прахе ли проходит жизнь моя?» [41, с. 30] и «выси и просветления неведомых миров» (31), куда устремлена душа Фауста – именно из этого образа «неведомых миров» Шпенглер выведет «тоску по неизведанной дали» и «прорыв к беспредельному» как знаковые особенности фаустовской души. Контраст двух миров служит источником противоречий двух начал в душе Фауста, разрывающейся между «горным» и «дольним» мирами:

      Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust,

      Die eine will sich von der andern trennen;

      Die eine hält, in derber Liebeslust,

      Sich an die Welt mit klammernden Organen;

      Die andre hebt gewaltsam sich vom Dunst

      Zu den Gefilden hoher Ahnen.

      О gibt es Geister in der Luft,

      Die zwischen Erd' und Himmel herrschend weben,

      So steiget nieder aus dem goldnen Duft

      Und führt mich weg, zu neuem, buntem Leben! [42, c. 41].

      Но две души живут во мне,

      И обе не в ладах друг с другом.

      Одна, как страсть любви, пылка

      И жадно льнет к земле всецело,

      Другая все за облака

      Так и рванулась бы из тела.

      О, если бы не в царстве грез,

      А в самом деле вихрь небесный

      Меня куда-нибудь унес

      В мир новой жизни неизвестной! (43)

      Непримиримость противоположностей, выражающую конфликтную сущность фаустовской натуры, акцентировал Герман Гессе: «В «Фаусте» Гете портретное изображение человеческой души – тот тип, который возник и пал вместе со столетней, тысячелетней картиной мира и чье Евангелие <…> должно было заключаться в том, чтобы двигаться между противоположностями: человек – Бог, добро – зло, грех и вина – спасение, тело – дух, преходятцесть плоти – бессмертие души, власть тьмы – победа света, несовершенство – высшее совершенство» [43, с. 15]. Осмысление внутреннего конфликта, происходящего в душе Фауста, переходит в философско-психологическую плоскость, где с проблемы познания акцент смещается на проблему самопознания и предназначения человека в мире. Два полюса этой проблемы – созерцательное и деятельное начала, – отражающие устремления Фауста одновременно постичь «вселенной внутреннюю связь» и «к жизни приложить наследство», в начале трагедии разведены, что служит источником постоянной неудовлетворенности героя, из которой рождается цель, – отчаявшись, проникнуть в тайны природы, постичь смысл бытия путем «непосредственного, напряженного и страстного переживания жизни» [4, с. 358]:

      Ich habe mich zu hoch gebläht,

      In deinen Rang gehör' ich nur.

      Der große Geist hat mich verschmäht,

      Vor mir verschließt sich die Natur.

      Des Denkens Faden ist zerrissen,

      Mir ekelt lange vor allem Wissen.

      Laß in den Tiefen der Sinnlichkeit

      Uns glühende Leidenschaften stillen!

      In undurchdrungnen Zauberhüllen

      Sei jedes Wunder gleich bereit!

      Stürzen wir uns in das Rauschen der Zeit,

      Ins Rollen der Begebenheit!

      Da mag denn Schmerz und Genuß,

      Gelingen und Verdruß

      Mit einander wechseln, wie es kann;

      Nur rastlos betätigt sich der Mann (58).

      Чем СКАЧАТЬ