На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма. Игорь Николаевич Ржавин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На стыке миров. Том второй. Этимология славянского мистицизма - Игорь Николаевич Ржавин страница 10

СКАЧАТЬ но ещё и нашей ЗЕНице родственна белорусская же зничка – блуждающий огонь, падающая звезда! Отсюда следует, что, помимо французского zénith – точка небесной сферы, расположенная над головой наблюдателя или направление, указывающее непосредственно «вверх» над конкретным местом, древнерусское определение Знич – небесный огонь, как символ огнебога Семаргла, имеет отношение и к зенице ока, читай «центру глазной (полу-) сферы», и к светилу в зените, читай «центру небесной (полу-) сферы», и к зничке – блуждающему огню, читай «по центру небосвода», и к зинýте (зенотé) – расширению, читай «пространства, материи и времени»!

      А в подтверждение сего, Żnicz – по прежним представлениям в литовской старине, священный огонь, а также жрец, поддерживавший вечный огонь. Очевидно, слово это связано с древне-литовским zinis, и означает ведуна, действие которого по-литовски называется «жинаути», zinoti – ведать, знать (!). У белорусов же Знич – бог священного погребального огня, превращал тела и вещи покойника в пепел, он же гасил зничку – звезду, зажженную в час рождения человека богом Родом. В целом же, «знич» следует понимать как священный, неугасимый огонь всех древних славян, воплощение памяти рода, как прообраз современного Вечного огня.

      Вот теперь мы незаметно перешли уже к физическому аспекту понятия «знать» как проявлению плазменной формы жизни, а именно ЗНою. В древнерусском зноить значило: печь, припекать, накалять солнцем, жарить, греть на солнце, топить на огне, плавить. А ведь, согласитесь, при нагревании любая субстанция имеет свойство расширяться, и посему какого бы предмета, явления, действа ни касалась корневая матрица З-Н, исходный смысл конечного, производного ею определения всегда будет зиждиться на едином понятии «расширение». Представляю вашему вниманию вариации исследуемого глагола с основой зной в диалектах русского языка: знеять, знеть, зноить, зниять, зиять тлеть, гореть без пламени, как раскаленная вещь, калить, пылать (ср. с фарси зиё – свет, блеск, сияние, сверкать); отсюда и зона – гарь, горячка. И поскольку мы всё время говорили о расширении, то тут, волей-неволей, возникают ассоциации с импортным термином зона, который происходит от латинского zōnа «пояс», далее из древнегреческого ζώνη «пояс», ранее из праиндоевропейского yos – «поЯС, опоЯСывать», в наше время применяется в самом широком смысле: пояс – полоса, пространство, географическая зона, жаркая зона, зона военных действий, зона досягаемости, зона слышимости радиоаппарата и т. д (ср. с фарси зуннор – пояс).

      Продолжая экскурс по языкам, находим целую серию, не только смысловых созвучий, но и единоматричных с русским словом образований: мальтийский sħana зной;

      санскрит uṣṇa – жаркий, жгучий, знойный; uṣṇatā – жара, зной; saṅjvara – жара, зной; saṅtāpa – СКАЧАТЬ