Наследники земли. Ильдефонсо Фальконес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследники земли - Ильдефонсо Фальконес страница 45

Название: Наследники земли

Автор: Ильдефонсо Фальконес

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-23261-7

isbn:

СКАЧАТЬ у Антонины детей, как будто все уже заранее знают свои роли. Антонина отдала детей и покорно опустила глаза к сложенным на животе рукам – в тишине, которую научились соблюдать даже дети. Уго не мог сдвинуться с места, колени его дрожали.

      – Ты хотел ее увидеть? – снова выкрикнул бондарь.

      Пощечина, такая же сильная, как та, что получил Уго, свалила Антонину на землю, усыпанную досками и бочарными обручами, – именно в этот момент мать встретилась взглядом с сыном.

      Уго прыгнул вперед. Подмастерье снова подал отчаянный знак. Антонина закричала. Дети начали плакать, а бондарь отделался от Уго, всего лишь взмахнув рукой.

      – Уго! – завопила Антонина. – Ради бога, возвращайся на верфи!

      – Ты хотел ее видеть? – зарычал здоровяк и одновременно пнул Антонину в живот.

      Женщина свернулась в клубок. Уго ничего не чувствовал, не слышал и не видел: он снова кинулся на бондаря.

      – Не бей его, – простонала Антонина.

      – Оставь его! – прозвучало откуда-то с улицы.

      Бондарь замер.

      – Не трогай его, Ферран, – повторил мужчина, подоспевший вместе с Маиром.

      Они побежали к дому бондаря, как только Маир рассказал своему приятелю об Уго, его матери и о том, что мальчик здесь и хочет встретиться с Антониной.

      – Он пришел, чтобы досаждать мне. Что ему надо? – Ферран ухватил Уго за руку и резко дернул. – Жить здесь? Может, он хочет, чтобы я его кормил?

      – Я пришел только повидаться с матушкой, – не сдержался Уго.

      – Заткнись, еретик!

      – Но это правда: он только за этим и пришел, – поддержал еврей из Сиджеса.

      – Это больше не его мать, а моя жена, и ему в этом доме не рады.

      – Пожалуйста, отпусти его.

      Оказавшись на свободе, Уго хотел сразу броситься к Антонине, которая так и лежала, прикрыв голову руками, защищаясь от новых ударов. Но бондарь оттолкнул мальчика.

      – Убирайся, – приказал он, – и больше сюда не приходи, потому что, если ты снова явишься, я палкой изобью ее до полусмерти.

      И в подтверждение своих слов еще раз пнул Антонину, теперь в спину.

      – Сволочь! – закричал Уго, пытаясь пробиться к Антонине, которая лежала тихо, как мертвая.

      На сей раз его остановил не бондарь; Маир обхватил мальчика сзади за плечи:

      – Чем громче ты возмущаешься, тем хуже для нее, Уго. Пойдем.

      В ту ночь, когда на поселок опустилась тишина, Уго, сидевший возле крепости, познакомился с тем жестоким и капризным морем, о котором когда-то рассказывал отец. Мальчик плакал по своей матери, море билось о скалы – раз за разом, раз за разом. «Он ее муж, – почти криком убеждал его Маир, уже закупивший вино. – Он не имеет права ее убить, но бить и наказывать волен как угодно».

      «Волен бить, волен бить…» – отзывался в голове Уго рокот волн, призывавший его положить конец всем невзгодам и броситься вниз. Слезы мальчика СКАЧАТЬ