Название: Театр китового уса
Автор: Джоанна Куинн
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Актуальное историческое
isbn: 978-5-04-183749-5
isbn:
– Тебе не стоит поддерживать любовь к авиации у впечатлительной девочки.
– А с этим уже может быть поздновато бороться, Джаспер. Я заказал ей игрушечный аэроплан и, знаешь ли, нашел один из тех деревянных мечей, которыми мы играли в детстве и которые спрятали в конюшне, – его я ей тоже почистил.
– Бога ради, Уиллоуби, это был мой меч, – говорит Джаспер.
– Невозможно посадить аэроплан на лужайке, так ведь? – спрашивает Розалинда.
Уиллоуби улыбается.
– Это вызов?
– Я не позволю тебе фазаном носиться по моей лужайке, – говорит Джаспер.
– Скорее уж орлом.
– Я не позволю провоцировать меня за собственным столом, ты слышишь? – рявкает Джаспер, вырывая салфетку из-за воротника.
– Все слышал, братец.
Джаспер с топотом вылетает из комнаты, хлопая дверью. Столовое убранство вздрагивает: тонкий серебристый звон приборов по посуде. Уиллоуби тянется через стол и подтаскивает тарелку брата к себе.
Из зала доносится крик: «Ребенок весь дом завалил своими дурацкими ветками!», ответный возглас Кристабель: «Отходим к баррикадам!», а затем топот маленьких ножек, взбегающих по лестнице.
Розалинда ждет, пока стол не успокоится.
– Уиллоуби, нам же не придется продавать Чилкомб? Джаспер говорит, что он был в семье Сигрейвов многие поколения.
– Вы теперь тоже Сигрейв. Что думаете?
– Я никогда не знаю, что думать.
– Вам надо завести сына, тогда начнете звучать увереннее. Двоих, в идеале. Наследника и еще одного про запас. Нет нужды краснеть, дорогая сестра.
– Разве вам все равно, что случится?
– Миссис Сигрейв, я запасной. Ничто здесь не принадлежит мне, на что ни взгляни. – Уиллоуби обводит комнату широким жестом и возвращается к объедкам Джаспера.
Дворецкий Блайз заходит в столовую, поправляя белые перчатки.
– Вам требуется что-нибудь еще, сэр?
– Определенно нет, – говорит Уиллоуби. – Пусть кто-нибудь подгонит мою машину ко входу.
– Уже уезжаете? – говорит Розалинда, но Уиллоуби исчезает, прихватив с собой тост Джаспера.
Завтрак, на котором присутствуют оба брата Сигрейв, часто заканчивался именно так – воровством еды, брошенными на пол салфетками, драматическими исходами и нынешней миссис Сигрейв, оставленной в одиночестве за столом и разглядывающей сахарницу за неимением лучшего занятия. Когда Уиллоуби уходит, она чувствует, что упустила свой шанс. Ей ужасно хочется показать ему, что и она знакома с большим миром, в курсе последних новостей общества. Она жалеет, что не знает, как завладеть его интересом, как замедлить его яркую карусель так, чтобы и самой вспрыгнуть на нее.
Чем больше Розалинда за ним наблюдает, тем больше замечает, что правила поведения будто бы не касаются Уиллоуби. К приемам пищи он спускается как попало; его носовые платки из египетского шелка СКАЧАТЬ