Лиза из Ламбета. Карусель. Уильям Сомерсет Моэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лиза из Ламбета. Карусель - Уильям Сомерсет Моэм страница 12

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – У меня… у меня денег нету.

      – И не надо – я буду платить.

      – Нет, спасибо, Том. Я все равно не могу поехать.

      – Да почему, когда ты со мной будешь?

      – Это нечестно. Я не могу с тобой поехать, потому что тогда все подумают, что я с тобой гуляю, а я с тобой не гуляю, и ты будешь как дурак.

      – Плевать, – удрученно произнес Том.

      – Я не могу и дальше с тобой встречаться, после вчерашнего.

      – Без тебя, Лиза, мне никакое гулянье не в радость.

      – Пригласи другую девушку, и порядок.

      Лиза отделалась от Тома кивком и зашагала к дому своей подружки Салли. Придя на место, она сложила руки рупором и завопила:

      – Сал-ли! Сал-ли! Сал-ли!

      Двое парней принялись ее передразнивать:

      – Са-ло! Со-ли!

      – Придурки, – прокомментировала Лиза.

      Поскольку Салли не выглянула, Лиза продолжала звать. К имитаторам присоединилось еще с полдюжины праздношатающихся, так что шуму хватило бы на семерых спящих.

      – Сал-ли! Сал-ли! Сал-ли!

      Из окна верхнего этажа высунулась голова. Лиза сдернула свою шляпу и отчаянно замахала.

      – Салли, выходи!

      – Сейчас! – крикнула Салли. – Уже иду!

      – К Рождеству как раз поспеешь! – весьма остроумно отвечала Лиза.

      На лестнице раздался дробный топот, Салли выскочила из парадного в объятия подруги. Девушки принялись дурачиться, пародировать героинь мелодрамы, которую недавно смотрели.

      – Дорогуша моя дорогая! – произнесла Лиза, целуя Салли и с восторгом прижимая к груди.

      – Прелесть моя прелестная! – в тон отвечала Салли.

      – Как нынче поживает ваша светлая светлость?

      – О, – с воодушевлением отозвалась Салли, – первоклассно поживает; надеюсь, ваше величавое величество тоже здорово?

      – К огромному сожалению, у моего величавого величества нынче колики.

      Салли была тоненькая, миниатюрная девушка, с рыжеватыми волосами, синими глазами и вся в веснушках. Рот имела большой, зубатый; зубы, квадратной формы и устрашающего вида, сидели широко и, казалось, могли с легкостью перегрызть железный прут. Оделась Салли, как и Лиза, в коротковатое черное платье, лиф которого прошел все стадии естественного старения – сперва позеленел, затем посерел, наконец пожелтел. Рукава были закатаны до локтей, талия повязана передником, во время оно белым, теперь возмутительно грязным.

      – На что тебе эти фигли в волосах? – поинтересовалась Лиза, указывая на папильотки Салли. – Со своим куда-то собираешься?

      – Не, я нынче весь день дома.

      – Тогда зачем накрутилась?

      – Затем, что завтра мы с Гарри едем в Чингфорд.

      – На платформе, которая от «Красного льва» отправляется?

      – Ага. Ты едешь?

      – Вот еще!

      – Почему? Раскрутила бы своего Тома. Ему только свистни, он в лепешку расшибется, СКАЧАТЬ