Код Розы. Кейт Куинн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Код Розы - Кейт Куинн страница 54

Название: Код Розы

Автор: Кейт Куинн

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-86471-910-7

isbn:

СКАЧАТЬ Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

       – основанный в 1901 году британский журнал о моде и высшем свете. –

      2

      В Великобритании отмечают День победы в Европе (8 мая) и День победы над Японией (15 августа). Хотя днем окончания Второй мировой войны считается последняя дата, в 1945 году главные празднества были приурочены именно к победе в Европе.

      3

       – фешенебельный район в центре Лондона.

      4

       – вид сдобной булочки, традиционно подается с маслом и джемом к чаю.

      5

      Метод полиалфавитного шифрования текста с использованием ключевого слова. Его изобретение приписывают французскому дипломату и криптографу Блезу де Виженеру (1523–1596).

      6

      Первая половина названия лечебницы Клокуэлл переводится как «часы».

      7

      Перевод Г. Островской.

      8

      180 см.

      9

       – британский еженедельный журнал, выходивший с 1903 по 1940 год.

      10

        – девушка из аристократической семьи, вышедшая в свет и представленная при дворе.

      11

       – титул дочери британского виконта или барона.

      12

      На скачках в Аскоте светские дамы традиционно демонстрируют наряды и экстравагантные шляпы.

      13

       (1891–1974) – британский модельер, основатель одноименного модного дома.

      14

      Перевод Б. Пастернака.

      15

       – рабочий район в лондонском Ист-Энде.

      16

      Цитата из пьесы Уильяма Шекспира «Ричард Второй» (пер. А. И. Курошевой).

      17

       – фешенебельный отель в центре Лондона.

      18

       – песня Коула Портера, написанная в 1934 году для одноименного мюзикла.

      19

      Измененная цитата из пьесы Шекспира «Генрих V» (пер. Е. Бируковой).

      20

      Англия навсегда, мой принц (.).

      21

      В мае-июне 1940 года войска союзников были заблокированы силами противника во французском порту Дюнкерк. Ценой невероятных усилий большую часть войск удалось переправить морем СКАЧАТЬ