Название: Сэндвич с пеплом и фазаном
Автор: Алан Брэдли
Жанр: Современные детективы
Серия: Загадки Флавии де Люс
isbn: 978-5-17-089412-3
isbn:
– Хорошо тебе, – улыбнулась она. – Отвратительная привычка.
Она взяла очередную сигарету, церемонно закурила ее с помощью маленькой серебряной зажигалки, похожей на лампу Аладдина в миниатюре, и глубоко затянулась.
– Гадость, – произнесла она, и это слово вылетело из ее уст в сопровождении вонючего облака дыма.
На миг она показалась мне скандинавской богиней, выпускающей из себя бурю, или кем-то из четырех ветров, изображаемых в углах старинных карт.
«Сильнее, ветры, дуйте! Завывайте! Раздуйтесь и полопайтесь от злости!»
На миг я будто перенеслась обратно в Букшоу и оказалась в гостиной вместе с отцом, Фели и Даффи, мы слушали «Короля Лира» по «Би-би-си» во время одного из наших принудительных радиовечеров.
А затем я снова оказалась в академии мисс Бодикот.
Я была обескуражена. Голова моя кружилась, и дело было не только в табачном дыме.
– Лови ее, ван Арк!
Это были последние слова, которые я услышала.
Я падала.
В глубокий, пустой и ужасно гулкий колодец.
Я открыла глаза и сразу же пожалела об этом. Осколки света, падающего из окна, пронзали мои глаза иголками.
Я зажмурилась и перекатила голову в другую сторону.
– Тихо, – произнес голос. – Все в порядке.
– Вот, выпей, – сказал другой голос, и к моим губам прижали твердый ободок стакана. Я глотнула, и теплая жидкость побежала по моему горлу.
И тут же мои внутренности запылали огнем.
Я оттолкнула стакан, продолжая моргать от яркого света.
– Фу-у, – произнесла я, утирая рот тыльной стороной ладони.
– Это всего лишь бренди, – произнес голос, и я наконец опознала Джумбо. – Ты упала в обморок. Он поможет тебе взбодриться.
– Это не бренди, – услышала я свои слова, будто голова моя говорила на автомате. – Бренди не содержит гидросульфит калия и серный ангидрид.
Мои вкусовые рецепторы определили наличие этих веществ. Я была уверена.
Эти химикаты были одобрены тридцать лет назад Священной канцелярией в качестве стерилизаторов, консервантов и антиоксидантов для вина, используемого на святом причастии.
И не только в Риме, но и англиканской церковью.
Кто-то стащил это вино из часовни.
Просто здравый смысл и логика.
– Очень хорошо! – произнесла Джумбо, медленно появляясь передо мной в фокусе. – Нам надо быть более честными, Гремли.
Гремли оказалась невысокой девочкой с одутловатым лицом, рыбьими губами и угодливой сутулостью.
– Аргх, – издала она гортанный звук, будто она – творение доктора Франкенштейна.
Интересно, она притворяется или у нее и правда такой голос?
– Ты нас напугала, – продолжила Джумбо. – Мы было подумали, что ты склеила лыжи.
– Извини?
СКАЧАТЬ