Collection of stories for Christmas. Lover of good stories & Friends
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Collection of stories for Christmas - Lover of good stories & Friends страница 10

Название: Collection of stories for Christmas

Автор: Lover of good stories & Friends

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785005912787

isbn:

СКАЧАТЬ чудесного вечера.

      Хмыкнув, Санта поставил перед Крампусом бокал виски и подмигнул.

      – Ну, расскажите нам как познакомились? – заинтересованно поинтересовалась Мэй, пододвигая к Тесс тарелку с салатом.

      – Ой, я… – покраснела та и повернулась к своему соседу, – Роб, может ты расскажешь?

      – Она тачкой меня сбила, теперь мы здесь. Конец истории.

      – Бооооги, как же это романтиииично!!! – всплеснула руками Мэй.

      – Эм… ну, если честно, я жутко перепугалась… думала, что Рождество проведу в тюрьме за непреднамеренное убийство… – смущённо рассмеялась Тесс.

      – Но обошлось! – широко улыбнулся Санта.

      Все трое уставились на Крампуса. Тот, не найдя, чем занять себя под столь пристальным вниманием, залпом осушил свой бокал и сделал вид, что ест. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру. В непринуждённой беседе, что велась за столом, демон тоже не участвовал, мечтая лишь поскорее уехать.

      – Я приготовлю чай, а ты, Роб, пока покажи Тесси нашу рождественскую ель. Она в гостиной, – Санта встал, – милая, не поможешь с десертом?

      Мэй согласно закивала и через секунду упорхнула следом за мужем на кухню.

      – Ну пошли… покажу тебе ёлку. Ты ведь раньше их не видела, – раздраженно буркнул Крампус.

      – Ох, если к украшению ели они подошли с таким же энтузиазмом, как и во всем остальном, то я с удовольствием бы посмотрела, – Тесс нисколько не обиделась на его ворчание.

      Демон наугад шагнул в первую попавшуюся комнату, которая, на его счастье, как раз и оказалась гостиной. Ну или хозяева дома сделали так, что она ей стала. Девушка с восхищением замерла, разглядывая празднично наряженное дерево, а Крампус получал удовольствие от созерцания лица Тесс, освещаемого огоньками гирлянд.

      – Оу, ребята, умеете же вы выбрать место… – довольный голос Мэй раздался в дверях комнаты.

      Демон непонимающе уставился на Снежную Королеву, когда стоящая рядом с ним Тесс ойкнула: прямо над их головами с потолка свисала омела. Крампус бросил весьма красноречивый злобный взгляд в сторону брата и его жены, лица которых сияли искренними улыбками и совершенно детским восторгом.

      – Издеваетесь?! – прорычал демон, уже плохо сдерживаясь.

      – Мы, наверное, поедем, да? – засуетилась Тесс, видя, как обстановка накаляется. – Уже поздно…

      – Нет, нет! Традиции нарушать нельзя! – возмутилась Мэй. – Вы должны подарить друг другу поцелуй и омела, в свою очередь, подарит жизнь и исцелить от всех болезней.

      – А что, блять, похоже, что мы при смерти? – огрызнулся Крампус.

      – Не драматизируй, братишка. Это всего лишь дань традициям, – сказал Санта.

      – Роб… – Тесс не знала, куда себя деть, то и дело переводя взгляд с одного на другого.

      – Ты ставишь девушку в неловкое положение, Роб, – мягко пожурила Мэй, подмигнув покрасневшей Тесс.

      – Традиции СКАЧАТЬ