Метаморфозы в пространстве культуры. Инесса Свирида
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Метаморфозы в пространстве культуры - Инесса Свирида страница 50

Название: Метаморфозы в пространстве культуры

Автор: Инесса Свирида

Издательство:

Жанр: Культурология

Серия:

isbn: 978-5-91674-052-3

isbn:

СКАЧАТЬ id="n36">

      36

      См. также: Goody J. Entre oralité et l'écriture. P., 1993.

      37

      Платон. Государство. М., 1994. С. 194.

      38

      О переходе к формам художественной жизни Нового времени см.: Свирида 1978.

      39

      Гадамер Г.Г. Указ. соч. С. 192.

      40

      Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. С. 282–283.

      41

      Вернадский В.И. Заметки философского характера разных лет. М., 1988. Т. 15. С. 292.

      42

      Bachelard G. La poétique de lespace. Pаris, 1957. P. 169.

      43

      Делёз Ж. Указ. соч. С. 51.

      44

      Злыднева Н.В. Пространство парадоксов: близкое-далекое у А. Платонова и А. Тышлера // Культура и пространство.

      45

      Последнее коснулось и пространства бытия культуры. В зрительном зале само его пространство, видовые точки порождают инверсию: социальные низы занимают верхнюю галерею (рус. – галерка с пренебрежительным оттенком, а также раек с уменьшительно-ласкательным – вероятно, социальный генезис этих лексем был разный). Показательны также различия названий этой части зала в разных языках, содержащие этническую и социальную характеристику зрителей, а также говорящие о характере поведения – амер. nigger heaven (негритянский рай); англ. Ethiopian paradise (эфиопский рай, ср. фр. paradis, польск. paradyz, рус. раек без этнических признаков, так как публика была однородной в этом отношении), peanut gallery (галерея для «незначительных, малоценных людей»), но также family circle (семейный круг). Во французском – это poulailler (курятник), аналогично в ит. – gallinero (курятник, также сутолока, гам); нем. Heuboden (сеновал), juch (ура! – возглас радости, припев веселых народных песен), но также Olimp как обозначение высоты, ит. piccionaia (голубятня), польск. jaskó łka (ласточка).

      46

      Пастернак Л. Собр. соч. М., 1991. Т. 1. С. 670.

      47

      Борхес Х.Л. Ex libris. СПб., 1992. С. 155.

      48

      Вагинов К. Козлиная песня: Романы. М., 1991. С. 505.

      49

      Лотман Ю.М. Декабрист в повседневной жизни (Бытовое поведение как историко-психологическая категория) // Избр. статьи. Таллинн, 1992. Т. 3; Он же. Семантика бытового поведения // История и типология русской культуры. СПб., 2002.

      50

      Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980. С. 100.

      51

      Brown P. The Rise and Function of the Holy Man in Late Antiquity // Idem. Society and the Holy in Late Antiquity. Berkeley; Los Angeles; L., 1989.

      52

      Элиаде М. Священное и мирское. М., 1994. С. 22. В. Дильтей писал о конкретном времени протекания жизни. По аналогии можно говорить о конкретном пространстве, в котором протекает жизнь, чтобы избежать многозначности понятия реальное пространство.

      53

      Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994. Цит. по: http://philos.omsk.edu/libery/index/index.htm.

      54

      Ортега-и-Гассет Х. О точке зрения в искусстве.

СКАЧАТЬ