Англо-русский словарь морских идиом и жаргона. Лев Скрягин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русский словарь морских идиом и жаргона - Лев Скрягин страница 7

СКАЧАТЬ глубинная бомба

      ashore

      to be ashore быть на берегу; сидеть на мели (о судне)

      ▶ быть в затруднительном положении, сидеть на мели, оказаться без средств

      to be driven ashore быть выброшенным на берег (о судне)

      ▶ быть выбитым из колеи, оказаться в трудном положении

      to be sent ashore «быть отправленным на берег», быть списанным с корабля, быть уволенным с флота; получить расчет

      Come ashore, Jack! Сойди на берег, Джек! Хватит врать! Имей совесть! Спустись с облаков! (замечание тому, кто рассказывает небылицы или врет)

      astern

      to fall astern of остаться за кормой у кого-либо

      ▶ отстать от кого-либо

      to go astern идти задним ходом, работать машиной на задний ход

      ▶ возвращаться, идти назад

      to keep astern держаться за кормой, идти в кильватере

      ▶ плестись в хвосте, держаться позади других

      writing his name astern «расписывается за кормой» (о плохом управлении рулем судна)

      It is clear astern! За кормой чисто! (доклад с юта при швартовке)

      ▶ у меня все в порядке, моя совесть чиста, за мной грехов нет

      remember your next astern «помни об идущем у тебя за кормой» (девиз совместного плавания)

      ▶ поступай с другими так, как бы ты хотел, чтобы они поступали с тобой

      Atlantic torpedo «атлантическая торпеда», черный электрический скат

      Aussie австралиец

      away

      to keep away уклоняться под ветер, спускаться под ветер; держаться в отдалении

      to keep away before the sea уходить от волны

      up stick and away удирать

      Away all lefts! Долой все левые! (суровое дисциплинарное взыскание, когда с левого рукава спарываются все нашивки, полученные за отличную службу и дисциплину)

      Where away? В каком направлении?

      awol сокр. от absent without leave самовольная отлучка

      Azo сокр. от Azores Азорские острова – архипелаг в Атлантическом океане

      

      baboon ass «павианова задница», отварная солонина (получившая такое название за свой цвет и запах)

      babysitter «нянька», эсминец, охраняющий авианосец

      back киль

      barnacled back «задница в ракушках», опытный моряк, морской волк

      blue backs см. blue scaly back «задница в чешуе», бывалый моряк, морской волк

      Take it off your back! Сними это со своей спины! (выражение из лексикона грузчиков)

      ▶ Не беспокойся! Не бери в голову!

      to back out идти кормой вперед, выводить корму вперед

      ▶ идти на попятную

      backing and filling уваливаться и приводиться к ветру

      ▶ ни к чему не приходить в споре; топтаться на месте; проявлять нерешительность

      backbone of a ship «хребет судна», киль, кильсон, стем и стерн-пост

      bag

СКАЧАТЬ