Название: Цирк чудес
Автор: Элизабет Макнил
Издательство: Эксмо
Жанр: Историческая литература
Серия: Страсть и искусство. Романы Элизабет Макнил
isbn: 978-5-04-170038-6
isbn:
– Давай попробуем поймать кальмара, – предлагает она.
За валуном хранятся маленькая рыболовная сеть и старый ржавый фонарь. Чарли достает их и зажигает масляный фитиль.
– Я не хочу идти на представление, – очень тихо говорит он.
– Почему?
– Я долго думал, – произносит он. – И я… просто оно мне не нравится.
Его откровение удивляет ее. Она кладет голову ему на плечо.
– И мне тоже.
Какое-то время они смотрят на воду и на заходящее солнце, пока вода впереди не начинает бурлить.
– Там! – кричит она, когда тень кальмара мелькает вдоль отмели. Чарли устремляется вперед и ловко бросает сеть. Существо отчаянно барахтается, щупальца свисают из крупных ячеек.
Нелли хватает студенистое тело, мягкое, как требуха. Кальмар такой скользкий и беспомощный. Она думает об окаменелых плезиозаврах, которых ученые люди выкопали из земли тридцать лет назад, о крылатых и чешуйчатых существах двенадцати футов длиной. Она пытает представить, как такое существо плывет ей в руки и какие деньги ей заплатят, чтобы выставить его напоказ. До нее доходили слухи о русалках, изготовленных из чешуи и обезьяньей кожи и выставленных в музее рядом с карликами, которые срослись туловищами у пояса.
Кто-то назвал это «эпохой чудес», а Чарли добавил: «Эпоха обмана и надувательства».
Балаган Чудес Джаспера Джупитера.
Кальмар содрогается, его щупальца присасываются к ее руке.
– Мы можем пожарить его на углях, – говорит Чарли.
У нее бурчит в животе. Трудно не проглотить кальмара живьем, хоть чем-то наполнить пустой желудок. Неделя была долгой, оплату задерживали, и они питались только овощами да гороховым пудингом.
Но Нелл откидывается назад и бросает кальмара в воду так далеко от сети, как только может.
– Зачем ты это сделала? – возмущенно спрашивает Чарли. Он хмурится, вытягивает сеть и бросает ее на камни.
Джаспер
Рубашка Джаспера Джупитера со всех сторон пропиталась по́том, рукоять кнута скользит в руке. Это напоминает ему жаркие деньки в Балаклаве, когда они ловили дезертиров, щелканье кнута и вскрики, когда животная кожа встречалась с человеческой. Мужчина стонет; каждый удар врезается в кровоточащее мясо у него на спине. Джаспер останавливается и утирает лоб. Ему это не доставляет удовольствия, но труппу нужно держать в ежовых рукавицах. Он набирает работников в трущобах и притонах, из отбросов, выброшенных за ворота Олд-Бэйли; несчастных, благодарных за любую работу и ощущение семьи. Неудивительно, что время от времени приходится кое-кого проучить.
– Больше не будешь убегать, СКАЧАТЬ