День рождения мертвецов. Стюарт Макбрайд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд страница 11

СКАЧАТЬ нам поймать ублюдка? На самом деле? Что ты тогда за полицейский? – Гиллис злобно взглянул на меня.

      – Всего-то пара дней, Эш… Ну, максимум дня четыре. А с твоим боссом я все улажу.

      Тут не только у доктора Макдональд было плохо с головой.

      – Не поеду я в Шетлэнд. Мы только что обнаружили два трупа и…

      – Сейчас ты все равно будешь болтаться без дела, дожидаясь, когда в Олдкасл придут результаты экспертизы. И еще триста домовладений, которые нужно будет обойти и опросить. – Дики кивнул в сторону переговорной комнаты, где доктор Макдональд все еще пристально вглядывалась в поздравительные открытки: – Когда мы поймаем Мальчика-день-рождения, мне нужно, чтобы она была полностью готова к допросам. Мне нужно полное признание, вырубленное в камне, а не что-нибудь такое, от чего он через шесть месяцев сможет отпереться в суде с помощью какого-нибудь скользкого адвокатишки.

      – Да я вам что, черт возьми, нянька? Пусть кто-нибудь другой…

      – Эш, пожалуйста.

      Я посмотрел на струи дождя… Четыре дня находиться где-то за тридевять земель, настолько далеко от Олдкасла, насколько это вообще возможно, и все-таки оставаться в Соединенном Королевстве. Четыре дня, в которые громилы миссис Керриган не смогут меня найти. И может быть, когда Генри увидит, что за кошмар представляет собой этот новый психолог, то он наконец-то решится вытащить свою морщинистую задницу из пенсионного застоя и поможет мне поймать ублюдка, который похитил Ребекку. Четыре дня, чтобы убедить старого засранца в том, что четыре года в Шетлэнде – вполне достаточное наказание за то, что случилось с Филиппом Скиннером. Пора возвращаться к работе.

      Я кивнул:

      – О’кей. Вылет из Абердина или из Эдинбурга?

      – Забавно, что ты об этом спрашиваешь… – Улыбка Гиллиса стала еще шире.

      4

      – Вы не могли бы ехать помедленнее? Пожалуйста. – Доктор Макдональд крепче ухватилась за ручку над пассажирской дверью, костяшки пальцев побелели. Глаза плотно зажмурены.

      Я переключил скорость и вдавил педаль газа в пол старого «рено». Да, пусть это было немного по-детски, но это она начала. За окнами машины мелькали дома, скелетоподобные деревья скребли серое небо. Мелкий дождик туманил ветровое стекло.

      – Я думал, что вы психолог.

      – Я и есть психолог, и я не виновата, что воздушные перелеты наводят на меня ужас, и я знаю, пусть это и кажется нелогичным, что статистически у меня больше шансов быть убитой разрядом тока от электрического тостера, чем погибнуть в авиационной катастрофе, – вот почему я никогда не делаю тостов. Но я все-таки не могу… – Она слегка взвизгнула, когда я крутанул машину на Стратмор-авеню. – Пожалуйста! Не могли бы вы ехать помедленнее?

      – Так вы же не знаете, с какой скоростью мы едем – у вас же глаза закрыты.

      – Я это чувствую!

      У меня зазвонил мобильный телефон.

      – Подождите… – Я вытащил хреновину из кармана и нажал большим пальцем зеленую кнопку: – Да?

      Мужской голос:

      – Мы нашли СКАЧАТЬ