Смерть на Ниле. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на Ниле - Агата Кристи страница 8

Название: Смерть на Ниле

Автор: Агата Кристи

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Эркюль Пуаро

isbn: 978-5-699-81297-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Полное неприличие, – вспыхнув, сказала миссис Аллертон.

      Тим послал в ее сторону любящий взгляд.

      – Понимаю тебя, дорогая. Ты не одобряешь похищения чужих мужей и вообще мошенничества.

      – Мы в молодости имели принципы, – сказала миссис Аллертон. – И слава богу! А нынешняя молодежь полагает, что может творить все, что заблагорассудится.

      Тим улыбнулся:

      – Она не только полагает – она творит все это. Vide[14] Линит Риджуэй.

      – Так это ужас какой-то!

      Тим подмигнул ей:

      – Выше голову, пережиток прошлого! Может, я твой союзник. Во всяком случае, я пока что не умыкал чужих жен или невест.

      – И впредь, уверена, не сделаешь этого, – сказала миссис Аллертон. – Я воспитывала тебя приличным человеком, – добавила она с чувством.

      – Так что заслуга в этом твоя, и я тут ни при чем.

      Ехидно улыбнувшись, он сложил письмо и вернул его в карман. Миссис Аллертон не удержалась от мысли: «Почти все письма он мне показывает. А когда от Джоанны – только зачитывает куски».

      Однако она прогнала эту недостойную мысль и привычно решила явить широту души.

      – Не скучает Джоанна? – спросила она.

      – Когда как. Пишет, что хочет открыть магазин в Мэйфере[15].

      – Она всегда жалуется на жизнь, – с легкой неприязнью сказала миссис Аллертон, – а между тем ходит по гостям, и гардероб должен ей стоить целое состояние. Она прекрасно одевается.

      – Так она, скорее всего, не платит за это, – сказал Тим. – Нет-нет, мам, я имею в виду совсем не то, что тебе подсказывает твое эдвардианское мировоззрение[16]. Просто она не оплачивает счета, только и всего.

      Миссис Аллертон вздохнула:

      – Не представляю, как людям удается это делать.

      – Это в некотором роде особый талант, – сказал Тим. – Если иметь достаточно экстравагантные вкусы при полном непонимании, чего стоят деньги, – тебе откроют какой угодно кредит.

      – Пусть, но в конечном счете тебя отправят в суд – за неплатежеспособность, как сэра Джорджа Вуда, беднягу.

      – У тебя какая-то слабость к этому конскому барышнику – уж не оттого ли, что в тысяча восемьсот семьдесят девятом году, увидев тебя на балу, он назвал тебя розанчиком?

      – В тысяча восемьсот семьдесят девятом я еще не родилась! – с чувством возразила миссис Аллертон. – У сэра Джорджа обворожительные манеры, и не смей звать его барышником.

      – Я слышал занятные истории про него от знающих людей.

      – Тебе и Джоанне все равно, что пересказывать о людях, – чем гаже, тем лучше.

      Тим поднял брови:

      – Дорогая, возьми себя в руки. СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Смотри (лат.).

<p>15</p>

Мэйфер – фешенебельный район Лондона с дорогими магазинами и гостиницами.

<p>16</p>

Отличительной чертой его была чопорность. Относится ко времени правления Эдуарда VII (1901–1910), когда нравы оставались еще «викторианскими».