Смерть на Ниле. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на Ниле - Агата Кристи страница 14

Название: Смерть на Ниле

Автор: Агата Кристи

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Эркюль Пуаро

isbn: 978-5-699-81297-4

isbn:

СКАЧАТЬ шляпу и ушел. Пуаро и Розали неспешно тронулись в обратный путь к отелю, отмахиваясь от новых предложений проехаться на осликах.

      – Несправедливо, значит, мадемуазель? – мягко спросил Пуаро.

      Девушка зло покраснела:

      – Не понимаю, что вы имеете в виду.

      – Я просто повторяю ваши слова. Не отпирайтесь.

      Розали Оттерборн пожала плечами:

      – Действительно многовато для одного человека: деньги, внешность, фигура и…

      Она умолкла, и Пуаро договорил за нее:

      – И еще любовь, да? Но откуда вы знаете – вдруг он женился на ее деньгах?

      – Разве вы не видели, как он смотрел на нее?

      – Я видел, мадемуазель. Я видел все, что полагалось увидеть, и чуточку больше.

      – Что же именно?

      Пуаро медленно выговорил:

      – Я видел темные круги под ее глазами. Я видел, как побелели костяшки пальцев на ручке зонтика…

      Розали заглянула ему в глаза:

      – Что вы хотите сказать?

      – Я хочу сказать, что не все то золото, что блестит. Я хочу сказать, что, хотя эта дама богата, красива и любима, не все там благополучно. И еще я кое-что знаю.

      – Неужели?

      – Я знаю, – сказал Пуаро хмурясь, – что где-то я уже слышал этот голос – голос месье Дойла, и мне очень хочется вспомнить – где.

      Но Розали уже не слушала. Она замерла на месте. Концом зонтика она чертила узоры на рыхлом песке. Потом ее прорвало:

      – Я – гадина. Гнусная, отвратительная гадина. Я готова содрать с нее платье и топтать ее прекрасное, надменное, самоуверенное лицо. Я просто ревнивая кошка и ничего не могу поделать с собой. Она дьявольски везучая, такая выдержанная и уверенная в себе.

      Эркюль Пуаро был отчасти озадачен этой истерической вспышкой. Он взял ее под руку, дружески тряхнул:

      – Tenez[28] – выговоритесь, и вам станет легче.

      – Ненавижу ее! Впервые так ненавижу человека с первого взгляда.

      – Превосходно!

      Она подозрительно взглянула на него. У нее дрогнули губы, и она рассмеялась.

      – Bien[29], – сказал Пуаро, также рассмеявшись.

      И они мирно направились дальше к отелю.

      – Мне надо найти маму, – сказала Розали, когда они вошли в прохладный, сумрачный холл.

      Пройдя холл, Пуаро вышел на террасу с видом на Нил. Несмотря на раннее время, столики были накрыты к чаю. Поглядев на реку, он спустился побродить по парку.

      Там играли в теннис под палящим солнцем. Он задержался посмотреть, потом сошел крутой тропкой вниз. На скамейке лицом к Нилу сидела та самая девушка, что он видел в ресторане «У тетушки». Он сразу узнал ее. В его памяти отчетливо запечатлелось ее лицо, и как же оно переменилось! Бледное, исхудавшее, с печатью неизбывной скуки и подавленности.

СКАЧАТЬ



<p>28</p>

Ну вот (фр.).

<p>29</p>

Хорошо (фр.).