Ночи Калабрии. Вероника Франко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночи Калабрии - Вероника Франко страница 22

СКАЧАТЬ по душе?

      – Да, практически, всё – радостно беру вилку. – Только блинчики я предпочитаю с клубничным вареньем. Но не надо убивать повара из-за этого, пожалуйста, – у меня вырывается нервный смешок.

      Ягуар прикрывает глаза и качает головой.

      – Ладно, за встречу, Тезоро! Salute! – итальянец поднимает бокал с шампанским.

      – Salute! – отвечаю ему и, отпив маленький глоток, приступаю к еде.

      Заглотив креветки с рукколой, перехожу к блинчикам.

      – Так ты расскажешь мне о себе?

      – Зачем тебе это?

      – Ну, мы вроде как…– тут я запинаюсь, пытаясь подобрать правильное слово, – подружились.

      – Хорошо. Я – бизнесмен. Такой ответ тебя устроит? У меня есть несколько гостиниц, ресторанов, дискотек, казино и разные другие финансовые проекты.

      – И всё в Италии?

      – Нет. Что-то во Франции, что-то в Бельгии. В Нидерландах. Ладно, скучно это, – Дарио закуривает.

      – А разве можно курить в номере? – удивляюсь я.

      – Мне можно, – хмыкает он.

      Ах, да! Опять забыла! Ягуару можно всё. Везде и всегда.

      – И каково это? Жить вот так?

      – Как?

      – Ну, с охраной, вооружённой до зубов.

      – Нормально, – пожимает итальянец плечами. – Я привык.

      – А твоя семья?

      – Мама умерла два года назад. Отец, когда мне было тридцать два.

      – А сейчас тебе сколько?

      – Тридцать девять. Скоро будет сорок.

      – Ммм, так и думала. Хорошо сохранился, – улыбаюсь я. – А братья или сёстры у тебя есть?

      – Есть.

      – И они тоже в твоём бизнесе работают?

      – И да, и нет. Сестра замужем, занимается своей семьёй. А братья… У них свой бизнес, но в любом случае, сфера наших интересов едина. Я удовлетворил твоё любопытство?

      – Да.

      Мне приятно, что Дарио немного раскрылся и оказал, таким образом, чуточку доверия.

      – Теперь твоя очередь. Что расскажешь о себе?

      – Да ты и так про меня всё знаешь! – смеюсь я.

      – Почему пошла в переводчики?

      – Нравились языки. Хотела посмотреть мир.

      – Посмотрела?

      – Ну, насколько это было возможно.

      – И где была?

      – В Италии, но это ты знаешь. Ещё в Англии.

      – Ммм, в Англии? – заинтересовано приподнимает бровь Дарио.

      – Угу. Но ещё в институте. У меня же первый язык был английский. Я подала документы на грант и выиграла стажировку  в Бристоле.

      – Умная девочка. Способная.

      – Ты даже не представляешь насколько, – отвечаю я и, опрокинув итальянца на кровать, сажусь на него сверху.

      Второй бокал шампанского сделал меня неимоверно смелой.

      Ягуар целует мои губы, проходится СКАЧАТЬ