Ночи Калабрии. Вероника Франко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночи Калабрии - Вероника Франко страница 17

СКАЧАТЬ попросить вас выйти на пять минут?

      Люди Дарио тут же выполняют просьбу.

      – Лия, у нас до встречи тридцать минут. Поэтому успокойся, перестань трястись и дыши.

      Ничего не могу с собой поделать. От нервного напряжения, зубы стучат, а колени подпрыгивают.

      – Почему ты позвал меня переводить? – задаю вопрос, который больше всего интересует в данную минуту.  – Здесь, наверняка, есть свои переводчики.

      – Разумеется. Но они со стороны русских. А я хочу, чтобы мне переводил свой человек.

      – Ты им не доверяешь? – задаю идиотский вопрос, заранее зная на него ответ.

      – Я никому не доверяю. Просто с тобой я хотя бы знаком лично.

      – И в случае чего сможешь прибить, – у меня вырывается нервный смешок.

      Итальянец прикрывает глаза и качает головой. Наверное, он уже пожалел, что связался со мной.

      – Сейчас я позову Карло. Мы введём тебя в курс дела. Пожалуйста, соберись.

      Глава 11

      Переговоры проходят в огромном зале, занимающем чуть ли не целый этаж. Я такие только в советских фильмах видела. Высокие потолки с лепниной по периметру и помпезной хрустальной люстрой в центре.  Огромные окна с синевато-зелёными портьерами. Тяжёлая мебель из тёмного дуба. Стулья с подлокотниками обиты золотистой парчой.

      С русской стороны присутствуют мужчины, одетые в дорогие строгие костюмы. Пара лиц кажется мне знакомой. Думаю, этих людей я видела по телевизору. Разговор в основном ведёт Карло. Дарио же вступает в беседу всего несколько раз. Потенциальные партнёры обсуждают поставки итальянского мрамора в огромных количествах на строительные объекты столицы. От нулей в денежных суммах, указанных в документах, у меня лезут глаза на лоб.

      Как только начинаются переговоры, я, странным образом, прихожу в себя, словно внутри переключается какой-то тумблер, отвечающий за спокойствие. Становится абсолютно всё равно, что в комнате сидит итальянский мафиози, предмет моих эротических грёз. Я превращаюсь в машину для перевода. Через три часа с перерывом на пятнадцать минут стороны подписывают предварительное соглашение, и мы выходим из здания.

      – Хорошая работа, Лия. Я в тебе не ошибся, – произносит Дарио, надевая солнечные очки.

      – Спасибо. Какая программа дальше?

      – Поедем в отель. Отдохнём. Вечером нас ждут на ужин. Уже другие люди.

      А, вот, началось. Мрамор – всего лишь прикрытие. Настоящие дела Ягуар решает по ночам.

      – А ты был уже в Москве раньше?

      – Нет.

      – Тогда тебе обязательно нужно посетить Красную Площадь и Александровский сад.

      – Необязательно.

      Окрылённая тем, что моя работа понравилась итальянцу,  возражаю:

      – Да это всего в двух шагах отсюда. Пойдём!

      Дарио молчит. Делает жест в сторону своих охранников. Из пяти человек к нам подходят двое.

      – Показывай дорогу, – сухо говорит Ягуар.

      Главные достопримечательности СКАЧАТЬ