Венецианский соблазн. Вероника Франко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венецианский соблазн - Вероника Франко страница 16

СКАЧАТЬ же, ты даже не взломал замок, а постучал! Это прогресс! – подкалываю его.

      – У меня мало времени. Так что перейдём к делу, – хмурится мужчина.

      – Кто бы сомневался!

      – Сегодня вечером ты идёшь на открытие выставки современной живописи в Палаццо Грасси.

      – Но меня нет в списке гостей…

      – Есть, – Джеймс кладёт на стол пригласительный. – Там будет Ромеро. Дальше сама догадаешься, что делать. Твоя легенда для него: приехала освещать выставку и написать несколько статей про музеи и галереи Венеции. В городе будешь неделю.

      – А ты придёшь на выставку?

      – Да. Но не стоит ко мне подходить. Мы незнакомы. Теперь покажи, в чём собираешься идти.

      Достаю из шкафа коктейльное платье цвета бордо с глубоким декольте.

      – Надень, – сухо произносит англичанин, устраиваясь поудобнее в кресле и закидывая ногу на ногу.

      – Отвернись!

      Джеймс молча отворачивается.

      – Не годится, – безапелляционно заключает он, окидывая меня придирчивым взглядом, когда я разрешаю ему повернуться.

      – Что не так?

      – Слишком ярко. И тебе не идёт этот цвет. После первого же бокала шампанского щёки покроются румянцем, ты будешь похожа на варёную свёклу.

      – Да иди ты! – злобно шиплю.

      – Я здесь не при чём. У тебя светлая кожа.

      – Ну, тогда не буду пить шампанское.

      – Ага, и не будешь ничего пить после выставки со своим благоверным.

      – Я смотрю, у тебя далеко идущие планы.

      – Покажи другой наряд.

      Переодеваюсь в черное шёлковое платье с кружевными вставками. Оно более закрытое и строгое, чем первое. Как ни стараюсь, не могу справиться с длинной молнией от поясницы до лопаток. Чувствую тёплые мужские пальцы, которые убирают мои руки и легко застёгивают замок.

      – Ты подглядывал за мной! – негодующе восклицаю.

      – Мне это не нужно. Ты сопела, как ёж, пытаясь застегнуть молнию. Ну-ка, повернись.

      Джеймс удовлетворённо кивает:

      – Так-то лучше. Жемчуг есть?

      – Чего?

      – Украшения. Нужно что-то светлое, чтобы освежить образ.

      – Нет. Жемчуга у меня нет.

      – Сходи, купи. Вокруг полно ювелирных лавочек. Только ничего кричащего. Скромное очарование и простота.

      – А потом мне останутся эти украшения или надо будет их тебе вернуть? – смеюсь я.

      – Если хорошо выполнишь свою работу, то останутся, – спокойно отвечает мужчина. Он сосредоточен и не ведётся на мои провокационные шутки. – Туфли?

      – Что «туфли»?

      – Покажи.

      Демонстрирую элегантные кожаные лодочки на невысоком каблуке-шпильке от известного итальянского бренда. Джеймс кивает:

      – Окей. СКАЧАТЬ