Название: The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life)
Автор: Сергей Николаевич Огольцов
Издательство: Автор
Жанр: Историческая литература
isbn:
isbn:
~ ~ ~
At those times the USSR had lots of secret institutions, secret factories, and even secret cities, none of which had an ordinary postal address so as to fool enemy spies and leave them clueless about all those secret objects location. As a result, the addressee stopped living in any street or city, he lived in no region neither district and he was referred to in a pretty short way: “N. Ogoltsoff, Mail Box №***.”
Since on his last furlough before the demobilization Red Navy man Ogoltsoff N. M. registered his marriage with Citizen Vakimova G. J., she landed up at the same “mailbox” in the Carpathian mountains.
The “box” was not fixed up with a maternity hospital and for bringing me forth my mother had to visit the town of Nadveerna, thirty kilometers from the regional center, the city of Stanislavl (later renamed into Ivano-Frankivsk after the end-of-the-century Ukrainian poet Ivan Franko). Going out the "box" gave her the frightful jitters because vehicles on the roads were often shot at by the Bandera men.
(…for a long time I considered the Bandera men bloody bandits and Nazi accomplices. What else to think of them if a full-scale military division named “Galichina” was manned by Western Ukrainians to fight against the Red Army? Then, gradually, it dawned on me that two years before the German invasion it was the Red Army who occupied Western Ukraine and assisted the Soviet secret police, aka NKVD, in executions and deportation of potential opponents to the Soviet system. Killed just in case, as a preventive measure, in thousands.
Besides, what is a division when compared to an army? Among the German Wehrmacht’s comrades-in-arms, there also was the Russian Liberation Army (RLA) of almost one million servicemen fighting against the USSR.
And last but not least, the rank-and-file Red Army men, participants in the events of that period, let me know that the Bandera men fought fiercely against both Soviet and German troops. They were Carpathian guerrillas defending their land against successive liberators, aka enslavers.
Still, my parents all their life long considered the Bandera men savage bandits…)
And even two years later, when my mother again was in need of the help by maternity hospital, the dogged machine-gun rounds still rumbled on the slopes of the Carpathian Mountains, but she could not hear them anymore because her husband had been transferred from one “mailbox” to another and left the Transcarpathia for the Valdai Upland…
The change in the life circumstances of my parents resulted from a snitch-on letter sent to the Special Division of the previous “mailbox” from Konotop. It was composed by the people living in the same house with Galina Vakimova before her marriage.
The house (in Konotop parlance “khutta”) of 12 by 12 meters was a divided property, half of which belonged to citizen Ignat Pilluta. The other half was equally divided between citizen Katerinna Vakimova with her children and citizens Duzenko with their daughter, so each of the two mentioned families owned an entrance hall, a kitchen, and a room.
The daughter of citizens Duzenko married citizen Starikov who moved into her father’s part of the khutta. Seems, one kitchen and one room were not enough for all: both the young family and the in-laws. In order to increase their living space, Duzenko and Starikov learned the number of the mailbox where the demobilized Mariner took their former neighbor to and they composed their snitch-on letter for the box’s Special Division, whose foremost duty was catching spies, to inform SD that the father of Galina Vakimova (presently Ogoltsova) was arrested by the NKVD as people’s enemy but just before the war he somehow managed to return to Ukraine. Besides, during the years of German occupation, his house served the headquarters of the German troops. (Which was true in part, a Wehrmacht company headquarters was stationed in the Pilluta’s half of the khutta.) And with the approach of the Soviet Army, Joseph Vakimov fled together with the retreating fascists.
Special Divisions at “mailboxes” were notoriously vigilant and merciless, so the relatives of Joseph, who disappeared in so treacherous anti-Soviet way, would certainly be arrested and—the informers were quite sure—at least, deported. Too bad, in their logical calculations or, sooner, aping a commonplace trick of the period, they neglected the time factor. By that moment Great Leader and Teacher of Peoples, Comrade Stalin, rested in peace already. The nuts tightened under his rule to the utmost started to gradually let up.
Of course, Nikolai Ogoltsoff was repeatedly called and questioned in SD of the “mailbox”. There took place an exchange of official correspondence between the box’s Special Division and the Division of Interior Affairs of the city of Konotop. However, my father was not repressed thanks to his absolutely peasant origin, as well as to the fact that diesel engines generating electricity in “mailboxes” obeyed him so willingly. Still and all, there was no way to simply blink at the informants' “signal” and, just in case, they transferred my father to another “mailbox”, located far from borders with foreign countries…
The second lying-in of Galina Ogoltsova occurred again outside the new “box”, in the nearest, not secret district center.
(…it seems that the maternity hospital or, rather, its absence was the Achilles’ heel of the then “mailboxes”…)
On arrival to the maternity hospital out there, she was denied admittance because they took her for a Gypsy on account of her black hair and the dressing gown of large printed flowers. Suspiciously flashy, too red. Yet escorting her her husband emphatically condemned so erroneous assumption, his zealous attestation brought about change in the attitude of the segregationist nurses and they let her in for the labors at hand. An hour and a half later my father was told that his wife had born a girl, and five minutes later they heralded arrival of a boy baby. The news triggered a blissful yell by our father, “Switch off the lamp in the deliv'ry room! It’s to the light them babies scramble!.”
~ ~ ~
History, be it of a private person, or a developed nation, boils down to just two parts of which the first comes history immemorial, presented in loose legends, hazy myths, and dubious traditions; the latter, on the contrary, embraces stark facts caught, tagged, logged, and anchored to a certain calendar, preserved in the public chronicles of some kind, or in the personal memory, in case of a separate individual…
All the children of my parents were fascinated when Mom and Dad got into the mood for sharing the family lore about the deeds and adventures of the eager listeners at the times beyond their infant memories.
About how the first-born started toddling, for example, at the railway station on departure from the Carpathians to the Valdai. At the following train stops my father took me out onto the station platforms to consolidate my skills in feeble walking because the wobbly floor of the rolling car did not favor such hoopla…
At the new place, the family was allocated a timber house where they let me go for independent walks in the yard bounded by a fence of slender planks. My mother was greatly perplexed at my looks, mired as a piglet, on my returns from the yard. Where could I possibly find any dirt in so tiny and orderly corral? Changing me into clean once again, she asked my father to crack the enigma. So what he sees keeping the door open for a tiny crack to peek after the mud-lover? No idle roaming nor hesitation, the kid at once takes a beeline route to the fence plank СКАЧАТЬ