Джек Ричер, или Дело. Ли Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или Дело - Ли Чайлд страница 25

Название: Джек Ричер, или Дело

Автор: Ли Чайлд

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Джек Ричер

isbn: 978-5-699-79008-1

isbn:

СКАЧАТЬ Хотя все это произошло не вовремя, согласны? Но, с другой стороны, такие вещи никогда не случаются вовремя. Я и представить себе не могу, как это могло бы быть. И, честно говоря, вы не очень ловкий лжец. Вы не должны были упоминать 110-е подразделение. Разумеется, оно мне известно. Вы были у всех на слуху, почти так же, как и мы. Но вот Хейдер… Слишком уж необычная фамилия. Да и носки цвета хаки тоже вам не в плюс. Очевидно, из гарнизонного магазина. Вы, похоже, отхватили эту обновку вчера. Я носила такие же носки.

      – Да я и не хотел врать, – сказал я. – Здесь вы не правы. Мой отец служил в Корпусе морской пехоты. Может быть, я почувствовал в вас что-то знакомое.

      – Отец был морпехом, а вы пошли в армию? Почему так вышло? Поступили ему наперекор?

      – Даже не знаю, почему так вышло, – признался я. – В то время я чувствовал, что поступаю правильно.

      – Ну, а сейчас?

      – В эту минуту? Не очень здорово.

      – Да не парьтесь вы, – снова повторила она. – Вы предприняли хорошую попытку.

      Я не сказал ничего.

      – А в каком вы звании? – спросила она.

      – Майор, – ответил я.

      – Я должна отдавать вам честь?

      – Только если пожелаете.

      – Вы все еще числитесь в 110-м подразделении?

      – Временно. В настоящее время приписан к 396-й части военной полиции. Ведомство по расследованию уголовных преступлений.

      – И сколько лет вы на службе?

      – Тринадцать. Плюс Вест-Пойнт.

      – Для меня большая честь общаться с вами. Может, все-таки мне следует отдавать вам честь… А кого они направили в Келхэм?

      – Одного парня по имени Мунро. Он в том же звании, что и я.

      – Совершенно непонятно, – Элизабет пожала плечами.

      – Так у вас есть какие-либо продвижения в расследовании? – снова спросил я.

      – А вы упорный и не отступаете, верно? – ответила она вопросом на вопрос.

      – Отступление не входит в полученное мною задание. Вам же все это знакомо.

      – Ну хорошо, предлагаю вам сделку. Ответ на ответ. И после этого вы отправляетесь обратно. Отчаливаете с рассветом. Я даже пришлю за вами Пеллегрино, и он отвезет вас на то место, где подобрал вас. Договорились?

      – А какой у меня выбор? – спросил я. – Выходит, договорились.

      – Нет, – сказала она. – Мы не продвинулись. Вообще ни насколько.

      – Понятно, – сказал я. – Спасибо. Теперь ваша очередь.

      – Очевидно, это прояснит для меня ситуацию, если я буду знать, являетесь ли вы асом в своем деле, или же этот парень, которого они послали в Келхэм, является асом. Я употребляю слово «ас» в терминах текущей армейской системы оценок. И имею в виду баланс вероятностей[13]. В свете этого они полагают, что проблема или за воротами, или перед ними. Так кто заправила, вы? Или тот парень?

      – Отвечать честно?

      – А СКАЧАТЬ



<p>13</p>

Баланс вероятностей – один из критериев доказанности в англо-саксонском праве. Трактуется как вероятность, составляющая более 50 %, либо просто как «скорее вероятно, чем нет».