Венецианский аспид. Кристофер Мур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венецианский аспид - Кристофер Мур страница 33

Название: Венецианский аспид

Автор: Кристофер Мур

Издательство:

Жанр: Контркультура

Серия: Карман из Песьих Мусек

isbn: 978-5-699-77918-5

isbn:

СКАЧАТЬ купец», акт I, сц. 1, пер. И. Мандельштама.

      5

      Парафраз строки из рассказа Эдгара По «Бочонок амонтильядо», пер. О. Холмской.

      6

      Парафраз реплики Монтрезора, «Бочонок амонтильядо», пер. О. Холмской.

      7

      Там же, пер. О. Холмской.

      8

      Парафраз, там же.

      9

      Древнейший и благороднейший орден Чертополоха – шотландский рыцарский орден, в современном виде учрежден Яковом VII в 1687 г., хотя легенда гласит, что впервые учредил его король скоттов Ахей в 787 г.

      10

      Парафраз, там же.

      11

      Уильям Шекспир, «Король Лир», акт I, сц. 1.

      12

      Реплика первого слуги, «Король Лир», акт III, сц. 7, пер. М. Кузмина.

      13

      Пер. О. Холмской.

      14

      Парафраз строки из «Юлия Цезаря», акт III, сц. 1, пер. М. Зенкевича.

      15

      Фраза из монолога Гамлета, «Гамлет», акт III, сц. 1, пер. М. Лозинского.

      16

      Самородок – самородным шутом считался человек с каким-либо физическим уродством либо аномалией: карлик, великан, даун и т. д. Верили, что Самородков коснулся Бог. – Примеч. авт.

      17

      «Венецианский купец», акт I, сц. 2, пер. Т. Щепкиной-Куперник.

      18

      Имеется в виду фраза мясника Дика («Первым делом мы перебьем всех законников») из «Генриха VI», часть 2, акт IV, сц. 2, пер. Е. Бируковой.

      19

      «Отелло», акт I, сц. 3, пер. М. Лозинского.

      20

      Там же, пер. О. Сороки.

      21

      Там же, пер. О. Сороки.

      22

      Там же, пер. М. Лозинского.

      23

      Парафраз, там же, пер. М. Морозова.

      24

      Там же, пер. Б. Пастернака.

      25

      Там же, пер. Б. Лейтина.

      26

      Это действительно случилось в Йорке в 1190 году. – Примеч. авт.

      27

      Стоеросовый – бестолковый. – Примеч. авт.

      28

      Блятька – Великобритания. – Примеч. авт.

      29

      «Венецианский купец», акт I, сц. 3, парафраз, пер. О. Сороки.

      30

      Там же, пер. И. Мандельштама.

      31

      Парафраз, там же, пер. О. Сороки.

      32

      Там же, пер. П. Вейнберга.

      33

      Там же, пер. И. Мандельштама, Т. Щепкиной-Куперник, О. Сороки.

      34

      Там же, пер. П. Вейнберга.

      35

СКАЧАТЬ