Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая. Анастасия Ямшанова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая - Анастасия Ямшанова страница 5

СКАЧАТЬ похвастаться и безымянными островами, не обрётшими названия ввиду относительного спокойствия и порядка на их территориях, к этим же территориям можно было отнести безымянный остров тюрьмы Блэкхоулла, находившийся чуть поодаль от самого города, омываемый бушующим океаном и обдуваемый пронзительным восточным ветром, путь к которому вёл единственный мост от района старого Блэкхоулла, круглосуточно охраняемый бдительным конвоем, и безымянный остров научно-медицинского центра Хеллерклифф, нашедший своё место в западной части города недалеко от Северных Холмов. Остров Хеллерклиффа соединялся мостом с районом Стикса, что несколько осложняло задачу по безопасному передвижению днём и исключал любое передвижение ночью ввиду полного беспредела, творящегося в центре города, скрытого под покровом зелени и многочисленных разноцветных парков аттракционов. Полиция не раз предпринимала попытки очистить территорию Стикса и сделать её безопасной для общественности, но район по-прежнему считался неблагополучным, а передвижение по нему осуществлялось исключительно на хорошем и крепком транспорте на предельно максимальной разрешённой скорости.

      Слегка покачиваясь, я с трудом вылезла из фургона. Тошнота, вызываемая поездками на заднем сидении трейлера, никак не хотела исчезать. А скорость, с которой мы добрались до Хеллерклиффа, лишь добавляла неприятные ощущения скручивания в желудке.

      – Если бы я знала, во что ты оденешься, то предупредила бы заранее, – задумчиво протянула Шарлотт из фургона.

      Услышав проскользнувшую ноту недовольства в её голосе, я оглядела себя на предмет чего-то необычного в образе, не найдя такового:

      – При найме на работу меня никто не предупредил, что есть определённый дресс-код.

      Уокер, наконец, показалась из машины. Она заклеила пластырем провод микрофона на ключице и прикрыла его волосами, окинув меня беглым взглядом с ног до головы.

      – Кто же знал, что ты так одеваешься. Белая юбка и красная водолазка. Ярко, вызывающе, совершенно не подходит под сегодняшнее мероприятие. И зачем тебе эта дурацкая бабочка на шее? – она брезгливо указала на предмет одежды, вызвавший на её лице скептическую гримасу.

      Поправив бабочку, которая поднимала мне настроение лишь одним своим существованием, я улыбнулась:

      – Она хорошо сочетается с моими сапожками.

      Оказавшись внутри главного здания лечебницы, я растеряла весь свой уверенный позитивный настрой. Казалось, что безысходность съедала каждого, кто находился здесь. Заключённые, душевнобольные преступники специального подразделения лечебницы Хеллерклифф, все как один, были одеты в полосатые костюмы, отличавшиеся лишь крупными пёстрыми номерами на правой стороне груди. Уокер не теряла времени, взяв на себя опрос персонала, отправившись выполнять задание, прихватив с собой ручку и блокнот. Оператор, СКАЧАТЬ