Любовь и другие иностранные слова. Эрин Маккэн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн страница 5

СКАЧАТЬ Я уже говорила, что он гений?

      – Упоминала пару раз.

      Она исчезает за дверью ванной и через несколько минут появляется снова. Выглядит она словно чирлидерша, только что вернувшаяся с футбольного матча. Даже в этот поздний час волосы ее уложены практически идеально. Я рассеянно тереблю свои волосы, собранные в хвост, но Кейт тут же хватает щетку и приказывает мне повернуться спиной. Я охотно подчиняюсь.

      Она снимает резинку с моих волос и начинает их расчесывать, а я снимаю очки и аккуратно кладу их на тумбочку. Первое, что я помню из детства, – это как Кейт меня причесывает. Мне тогда было три с половиной, а ей почти четырнадцать. Мы говорили о птицах. Мне было интересно, почему они не замерзают зимой и не падают на землю с тяжелым стуком. Кейт сказала, что ангелы спускаются с неба и греют птиц своими крыльями. Но почему птиц не греют их собственные крылья, ответить не смогла.

      – Полагаю, ты хочешь допросить меня по поводу Джоффа, – говорит она. Я такая предсказуемая, что злость берет.

      – Нет, – отвечаю я. – Это его я хочу допросить.

      – Эх, Джози! – смеется Кейт.

      – Предупреди его до пятницы, что у меня к нему есть тридцать семь вопросов.

      – Всего тридцать семь? Почему бы не округлить до сорока?

      – Потому что количество вопросов не играет никакой роли. У меня их столько, сколько нужно.

      – Ты серьезно?

      – Да.

      – И что у тебя там за вопросы?

      Я поворачиваюсь к ней лицом:

      – Например, если он будет ежедневно уступать беременной женщине место в автобусе, а потом узнает, что на самом деле она не ждет ребенка, а притворяется, чтобы женить на себе своего дружка, то продолжит ли он уступать ей место? И расскажет ли обо всем ее бойфренду?

      – Это один вопрос или два?

      – Один. Из двух частей.

      – Хмм. А ведь хороший вопрос. – Она вращает мою голову, чтобы было удобнее расчесывать. – Задай его Джоффу обязательно. Уверена, он ответит просто гениально.

      Последнее слово мы произносим хором. Я рада, что сижу к сестре спиной, а то она бы увидела, как у меня на лице расползается ухмылка.

      – Какие у него есть недостатки? – спрашиваю я.

      – Никаких.

      – Так не бывает, и ты сама это знаешь.

      – Ну, значит, я их не замечаю, потому что все остальное в нем просто идеально.

      – То есть можно сказать, что ты слепа к его порокам?

      – И очень этому рада. Это и называется влюбляться. Не замечать того, что не имеет значения. Ну что, ты довольна ответом?

      – Нет, потому что мне нужно знать, что ты подразумеваешь под тем, что не имеет значения.

      – То есть как я понимаю, что важно, а что нет?

      Я выключаю свет и забираюсь под одеяло.

      – «Не имеет значения» в смысле «читает допоздна» или в смысле «ковыряет в носу и весь покрыт огромными волосатыми бородавками»?

      – Покрыт бородавками? Ох, СКАЧАТЬ