Дневники мотоциклиста. Часть Третья. Бадди Фазуллин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневники мотоциклиста. Часть Третья - Бадди Фазуллин страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Little drink (англ.) – немного выпить

      5

      Отсылка к крылатой реплике царя «оставь меня, старушка, я в печали» из комедии «Иван Васильевич меняет профессию»

      6

      Окончание тематического певческого вечера логично отмечено старинными народными песнями «Ой, ты степь широкая» и «Чёрный ворон»

      7

      Veinte (исп.) – двадцать

      8

      Арей (Арес) – древнегреческий бог войны (в римском варианте Марс). Сыны Арея – поэтическое название воинов

      9

      Обыгран знаменитый эпизод из кинофильма «Чапаев» (1934), в котором легендарный комдив на примере картофелин на карте объясняет, где должен быть «командир на лихом коне»

      10

      Цитата известного анекдота: «Больной, проснитесь! Примите снотворное»

      11

      Аллюзия на 3-ю улицу Строителей в комедии «Ирония судьбы»

      12

      Отсылка к культовому вампирскому ужастику Роберта Родригеса «От заката до рассвета»

      13

      Евгений Петросян (род. 1945) – известный советский и российский эстрадный артист, считающий себя юмористом. К сожалению, также считает и большое число соотечественников, несмотря на очевидные низкопошибность и пошлость подобного уровня юмора

      14

      Название ремейка 1979 года знаменитого немого фильма ужасов «Носферату – симфония ужаса» (1922), во многом предопределившего каноны жанра

      15

      Ключевая сквозная цитата из серии советских мультфильмов про кота Леопольда, ставшая крылатой

      16

      «Voodoo people» – один из самых известных синглов группы The Prodigy, вышедший в 1994 году, также известный в вольном ремейке группировки Ленинград «Хуямба». По понятным причинам в ротацию песня попала под названиями «Пролежни» (аллюзия на название группы Продиджи), «Мамба» или «Мэджик пипл, вуду пипл» (цитата из сингла Продиджи)

      17

      «Me llamo» (исп.) – меня зовут…

      18

      Завтра всё возможно (искаж. исп.)

      19

      Отсылка к крылатому выражению «всем сёстрам по серьгам»

      20

      Высказывание о человеке, в первую очередь нравственном, Блеза Паскаля

      21

      Дань уважения нашему старшему товарищу Володе Лаврову, тренеру юных баскетболисток, отсылка к его напутственной записке при прощании: «Пусть да не потревожат вас животы ваши в ответственные [эротические] моменты ваши». А как мы слушали с ним в спортивном студлагере «Олимп» на его бобиннике Энгельберта Хампердинка… эпоха…

      22

      Очередная отсылка к поэме «Москва – Петушки», где Сфинкс загадывает герою загадки «с поросячьим подтекстом»

      23

СКАЧАТЬ