A Companion to the Hellenistic and Roman Near East. Группа авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Companion to the Hellenistic and Roman Near East - Группа авторов страница 32

Название: A Companion to the Hellenistic and Roman Near East

Автор: Группа авторов

Издательство: John Wiley & Sons Limited

Жанр: История

Серия:

isbn: 9781119037422

isbn:

СКАЧАТЬ the nature of the phenomenon.

      6 6 Periplus Maris Erythraei 20: 7.14–15 (he himself sailed), 29:9.27 (mentions “the trees we have in Egypt”); Casson 1989: 6–8. Potts 1990: 316 notes that the author was not so familiar with the Arabian Gulf and the Characene coast. See also Parker 2001.

      7 7 Pliny HN 6.138–139: originally a foundation of Alexander, the city was refounded by a Seleucid king Antiochos, and renamed Antiocheia, and then taken over by Spaosines, founder of the Characene kingdom (later known as Mesene) in the late second century BCE, hence the city’s later name: Charax Spasinou, “Charax of Spasinos.” See also Potts 1990: 145–146; Fraser 1996: 168–169.

      8 8 Pliny names “Dionysius of Charax,” but based on Isidorus’s text, it is probable that they are the same man.

      9 9 For the title Stations: FGrH 781 F2 §19; for Guidebook: Athen. 3.46 = FGrH 781 F1.

      10 10 The stemma for the MSS tradition shows the two Parisian codices were copied from an unknown earlier volume compiled by Marcianus of Heraclea.

      11 11 The map is available to view in full colour and with optional overlays at the Cambridge University Press website: http://www.cambridge.org/us/talbert/index.html.

      12 12 Kubitschek RE X (1919) s.v. “Karten,” col. 2015–16, reconstructs the 24 regions in a table: region 17, Syria; 18, Asia citerior; 19, Asia superior; 20, Caspian and Armenia; 21, India; 22, Media, Parthia, Persia; 23, Mesopotamia; 24, Ethiopia and Arabia.

      13 13 Nicolet 1991: 30–33; Velleius Paterculus 1.6.6: a later interpolation, quote of Aemilius Sura’s de annis populi Romani on Rome as fifth world power after 146 BCE. Strabo refers to Parthia as submissive to Roman power, 6.4.2, Parthia as rival to Rome based on its size and numerous subjects, 11.9.2, and Rome as having surpassed all previous rulers of the oikoumenē, 17.3.24.

      14 14 Strabo 2.5.6 and 10; Dilke 1985: 36–37; Nicolet 1991: 35; Romm 1992: 131, 180; Clarke 1999: 212. Crates sojourned at Rome in the 150s BCE, teaching and writing, and Cicero used his ideas of the globe for his Dream of Scipio, de Rep. 6.19–20.

      15 15 Hdt. 5.49: an early example: Aristagoras’s world map, probably based on Anaximander’s but presenting a succession of Asian peoples (Ionians, Lydians, Phrygians, and so forth) with their most valuable resources and tribute paid to the Persian king; see also Harrison 2007: 44–45, 53.

      16 16 In the twelfth century, Eustathius’s commentary on Dionysius’s Periegetae orbis descriptionem (written during the reign of Hadrian) reports that the handing over occurred only after the women had borne two or three children for their first husband, see Müller, GGM II, 346, §730.

       Johannes H. Haubold

      Berossos of Babylon has long been a familiar figure to students of the Hellenistic Near East. In antiquity, he was invoked to defend Jewish and Christian traditions of historiography against the pagan Greek mainstream. The Renaissance saw his work enlisted in the culture wars that heralded new approaches to the ancient past. In the early nineteenth century, he was suspected of being a fraud. After the decipherment of cuneiform, he was rehabilitated as a genuine Babylonian voice in a world dominated by Greek culture and the Greek language – though quite what he was trying to achieve remained largely unclear. That question has been addressed in recent years, with the publication of important new work (including a new edition with commentary by Geert de Breucker (BNJ 680); a PhD by the same author, De Breucker 2012; an edited volume on The World of Berossos by Haubold et al. 2013; and a monograph on Berossos and Manetho by Dillery 2014). Berossos, it is now becoming clear, combined Greek and Mesopotamian cultural traditions in sophisticated and often unpredictable ways. In this chapter, I ask what his main work, the Babyloniaca, set out to achieve, and how it addressed the concerns of a Seleucid audience.

      A Babylonian Writes Greek

      These doubts were dispelled with the discovery and decipherment of cuneiform СКАЧАТЬ