Русский язык для дошкольников. Учебно-методическое пособие для двуязычного детского сада. Екатерина Юрьевна Протасова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский язык для дошкольников. Учебно-методическое пособие для двуязычного детского сада - Екатерина Юрьевна Протасова страница 6

СКАЧАТЬ правил, большое внимание необходимо уделять сопоставлению норм коммуникации в двух культурах: обращение к знакомым и незнакомым в различных жизненных ситуациях, приветствие, прощание, благодарность, поздравление, пожелание, выражение радости, одобрения – все это следует давать детям в сравнении. Внимание детей привлекается к невербальным компонентам общения: мимика, позы, жесты (прощание, запрещение, дразнилка, желание и готовность отвечать на заданный учителем вопрос, счет на пальцах и т. д.), – которые не совпадают в разных культурах.

      В качестве героев, постоянно действующих или представляющих ту или иную тему в обучении языку, используются традиционные персонажи мультфильмов, книг или известных телевизионных передач. В содержание должны быть включены традиционные песни и потешки, связанные с детскими обычаями отмечания праздников. Необходимо использовать разные формы введения их в структуру занятий – как в качестве одного из элементов, так и в качестве основы для построения всей работы по обучению второму языку детей в течение определенного периода.

      Приобщение к культуре, происходящее в ходе эмоционального проживания детьми определенных событий (отмечание праздников, участие в народных играх, знакомство с традиционными игрушками и т. д.), формирует у детей положительный образ «другого», отличающегося от «своего», и расширяет границы представлений о том, что является «своим».

      Общение в двуязычной среде

      В зависимости от типа образовательного учреждения общение может быть организовано как в повседневной жизни (прием детей, одевание, прогулка, еда, сон, гигиенические навыки и т. д.), так и на занятиях по обучению языку и разным видам деятельности (музыка, театр, изобразительная деятельность и т. п.). В случае работы в смешанном по языку педагогическом коллективе все взрослые придерживаются стратегии «один человек – один язык». Дополнительно могут организовываться занятия кулинарией, изобразительным искусством, музыкально-театральная деятельность и т. д.

      Застенчивый или плохо говорящий на русском языке ребенок вначале может участвовать в предложенной взрослым деятельности молча, не повторяя за ним даже короткие и многократно произносимые высказывания, а только выполняя необходимые движения или действия. Чаще всего в качестве такой деятельности выступает ручной труд детей или другая предметно-опосредованная деятельность, в ходе которой педагог описывает свои действия, а ребенок может копировать их, реализуя при этом собственные варианты замысла. К взрослому ребенок обращается, протягивая свою работу, ожидая ее эмоциональной оценки. Овладение значением слов происходит в результате обобщения их употребления в разных ситуациях взаимодействия. Например, слова большой и маленький используются вначале как характеристики взрослых и детей, затем дети могут самостоятельно использовать их для описания предметов, например, одна девочка, найдя маленький листок, СКАЧАТЬ