Повелитель драконов. Екатерина Каблукова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова страница 39

СКАЧАТЬ кивнул.

      – Мы подумаем над вашими словами! Герцог, сопроводите миледи в ее комнаты!

      Понимая, что аудиенция закончена, Анна попятилась к выходу, снова склонилась в реверансе и вышла. Герцог Амьенский последовал за ней.

      – Не задерживайся, нам надо многое обсудить! – напутствовал его король.

      – Да, ваше величество, – Раймон поклонился и закрыл дверь. – Пойдемте, миледи!

      – Да…

      Сил хватило чтобы пройти по коридору и свернуть за угол, прочь от любопытных взглядов стражников.

      – Подождите! – Анна прислонилась к стене.

      – Что с вами? – герцог склонился над ней. Даже в полумраке коридора было видно, что леди Скай побледнела.

      – Все… все в порядке, – уверила она, хотя ноги подкашивались, а тело сотрясала нервная дрожь.

      Подумать только, она осмелилась дерзить королю. Не просить, смиренно пав на колени, а разговаривать с монархом, словно оставалась хозяйкой обширных владений, составлявших почти четверть королевства.

      – Все в порядке, – зачем-то повторила она.

      Герцог хмыкнул и вдруг подхватил Анну на руки.

      – Что? Что вы делаете? – опомнилась она.

      – Мне приказали сопроводить вас, миледи, и вернуться, а судя по вашему виду, вы будете идти целую вечность, – охотно пояснил Раймон, шагая в сторону покоев хозяйки замка.

      – Но… – Анна не нашла в себе сил возразить.

      Правильно было бы потребовать отпустить ее, но в объятиях этого мужчины было так спокойно. И она не стала требовать, прислонилась виском к широкому плечу, чувствуя, как бархат дублета щекочет кожу. Запах полыни и пепла. Кажется, Анна начала привыкать к нему.

      Путь не занял много времени. Игнорируя изумленные взгляды стражников, герцог остановился и с сожалением отпустил драгоценную ношу. Лично открыл дверь.

      – Миледи! – короткий поклон, и как ни в чем не бывало Раймон направился обратно.

      Анна проводила его долгим взглядом и вошла в комнату.

      – Миледи! – взволнованные гарьярды окружили ее. Все, даже Вайолет. Они с тревогой всматривались в лицо госпожи, отмечая и неестественную бледность, и лихорадочно блестящие глаза.

      – Они… они казнят их? – непослушными губами произнесла мгновенно побледневшая Уна.

      Не желая давать девушкам ложных надежд, Анна покачала головой:

      – Я не знаю!

      – Но вы же говорили с королем! – возразила Вайолет.

      – Да… – она провела рукой по лбу.

      – К тому же герцог наверняка заступится за вас, – подала голос Фелисити.

      Анна вздрогнула и подняла голову:

      – С чего ты взяла?

      Девушка пожала плечами:

      – Об этом все говорят.

      – Говорят? – сквозь зубы процедила леди Скай. – И о чем же говорят?

      – О том, что вы проводите ночи с герцогом Амьенским, – тихо сказала Уна, стараясь не смотреть СКАЧАТЬ