Название: Дама из Долины
Автор: Кетиль Бьёрнстад
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Аксель Виндинг
isbn: 978-5-00083-002-4
isbn:
В меня втыкают иголки, присоединяют их к шлангам, аппараты начинают ворчать и попискивать. У врача бесчувственные глаза. Габриель Холст кладет руку мне на лоб. Его пальцы пахнут табаком.
– Я не имею права утверждать, что ты собирался сделать глупость. Ты свободный человек. Но сейчас ты здесь.
– А что, собственно, случилось?
– Я поймал тебя на блесну.
– Разве я не слишком тяжел для блесны?
– Конечно, тяжел. Но у меня хороший спиннинг для ловли в пресной воде, удилище от Абу, самое лучшее, стекловолокно. Леска 0,25. Отличная катушка. Вот она, блесна «Меппс».
Он достает блесну из кармана и показывает мне. Блесна черная с желтыми точками.
– Хочешь взять ее на память?
– Нет, спасибо.
– Она спасла тебе жизнь.
– Почему леска не оборвалась?
– С моим снаряжением я теоретически могу вытащить рыбу, которая будет весить двадцать килограммов, хотя оно рассчитано только на три.
– Я вешу восемьдесят.
– Но ты не оказывал сопротивления. Просто лежал в воде. Ты был без сознания.
– Я чувствовал боль во рту.
– Наверное, это было до того, как ты потерял сознание. Конечно, я боялся, что леска не выдержит, ведь течение там очень сильное. Но мне удалось перетащить тебя в тихую заводь. Ты не шевелился, и я был уверен, что ты мертв. Можешь представить себе, каково это – выловить труп молодого человека, когда пришел ловить форель?
– Почему ты был на моем концерте?
– Хотелось послушать Прокофьева. У этого человека не все в порядке с головой.
– Ты музыкант?
Он пожимает плечами.
– Да, в некотором роде. Но не для больших залов. Я играю на контрабасе. Лежа. Ведь когда мы говорим об инструменте с такими формами, мы имеем в виду женщину.
– Дай мне все-таки эту блесну, – прошу я.
Взаперти
Сутки спустя. Первые сутки почти стерлись из моей памяти, я помню только тяжелые тягучие сны и ощущение, что тональности разного цвета прыгают у меня в голове, как бейсбольные мячи. Я бегаю с сачком и не могу поймать ни одну из них.
Врача шведско-норвежского происхождения зовут Гудвин Сеффле, он очень внимателен и говорит на напористом диалекте Сконе. Мы сидим в его кабинете. Он энергично потирает сухие руки, и я вижу, что он обкусывает ногти. Кроме того, он всегда спешит, ведя вечную борьбу за каждое койко-место.
– С чего ты хочешь начать?
– Вы меня вызвали, вам и решать.
– Не надо все осложнять, – просит он глухим голосом. – Тебя привезли в больницу полуживым. Когда человеку в легкие попала вода, речь идет уже о секундах. К тому же вода в реке очень холодная. Тот, кто вытащил тебя на берег, говорит, что даже не заметил тебя в воде. Он только почувствовал, что на крючок что-то попалось.
Я трогаю языком рану во рту и киваю.
– Сумасшедшее решение, – говорит он, читая СКАЧАТЬ