Багровый океан. Алеш Обровски
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Багровый океан - Алеш Обровски страница 25

СКАЧАТЬ с два, «у Джона», – Хэнс повысил голос. – Если Гаррет знал, что здесь оборудование для клонирования, и эхиры им заинтересуются, то ему надо было пустить корабль ко дну наверняка.

      – Эй, а он ведь прав, – поддержал Байерс. – Мы должны установить взрывчатку и вернуться на челнок, а кто подорвет заряды, если вдруг мы не возвратимся или нападут бледнокожие, как, например, сейчас?

      Качка стала невыносимой.

      – Не время рассуждать. Надо выбираться, – произнес сержант.

      – Похоже, тебе придется остаться, – Джон навел на него оружие, – пока мы не получим ответ.

      – В чем дело? Я здесь в равных с вами условиях. Я так же подохну, если мы не успеем.

      – У кого еще взрыватель? – повысил голос взрывотехник, хотя все уже знали, у кого.

      – У Рамона, – ответил Бут, заметно поникнув, – у него приказ подорвать корабль, если мы по какой-то причине не сможем. Стандартная подстраховка.

      – Но Гаррет знал, что эхиры трутся здесь поблизости и знал, что мы вероятнее всего не успеем, поэтому пилот рванет заряды, как только эхирское судно выпадет из облаков.

      – Не пори горячку, солдат. У нас еще есть время, и надо уходить, пока оно не вышло.

      – Я что-то не понял, – спросил Байерс. – Мы, что, тут, подвиг совершаем? Жертвуем собой ради жирных генералов и их кошельков? Они, что, козлы, не могли потопить корабль с орбиты?

      – Отставить! Все к выходу! – Бут не терял самообладания.

      – Сержант… – послышался из динамиков взволнованный голос Криса, потом все утонуло в звуках выстрелов.

      – Быстро поднимаемся, – скомандовал Бут, – домкраты бросить.

      Солдаты покинули грузовой отсек. На выходе их ждал небольшой отряд эхиров. Застучали выстрелы. Эхирское оружие стреляло глухими хлопками, оставляя в воздухе светящиеся следы от выпущенных зарядов. Хьюстон спрятался за каким-то корабельным устройством, прижавшись к нему спиной. Эхиров не было видно в темноте. Тогда как людей хорошо было заметно по лучам фонарей.

      – Почему нас не снабдили приборами ночного видения? – спросил Байерс, пытаясь перекричать звуки выстрелов.

      – Потому, что они стоят гораздо дороже, чем твоя жалкая шкурка, – ответил Хьюстон, пряча голову от сыплющихся сверху искр.

      Настоящего ответа на вопрос Хэнс не знал, как, впрочем, и все остальные.

      Бледнокожие напирали. Хьюстон пристрелил парочку, выхватив лучом фонаря из темноты их тощие силуэты. Еще несколько повалились, скошенные выстрелами сержанта и Байерса. Натужно чертыхнулся Джон, видимо, поймав пулю. Майк, похоже, лупил наугад, его винтовка тарахтела, осыпая свинцом стены отсека. Во все стороны летели искры и отборная ругань. Внезапно все стихло. После перестрелки тишина показалась оглушающей. Слышно было, как кряхтит раненый Джон и сопит Байерс, перезаряжая оружие.

      – Все живы? – спросил Хьюстон, так и не дождавшись, пока это сделает Бут.

      – Меня зацепило, – ответил Джон. – Проклятье. В сумке с домкратами была аптечка.

      – До СКАЧАТЬ