Название: Мои современницы
Автор: Любовь Федоровна Достоевская
Издательство: Алетейя
Жанр: Классическая проза
Серия: Италия – Россия
isbn: 978-5-00165-333-2
isbn:
42
Цитата из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».
43
«Золотая осень» (1897), популярный роман английской романистки Кэролайн Розетты Смол (1829–1908), писавшей под псевдонимом «миссис Александер» (правильный артикль в титуле книге: «A Golden Autumn»).
44
Романы А. де Ламартина и Э. Золя.
45
Полное название: «Сказание о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой Земле постриженника Святой Горы Афонской инока Парфения» (1855).
46
Роман Болеслава Маркевича (1822–1884) «Перелом» вышел в 1880 г.; его герой Троекуров изображен последним из могикан славного дворянского прошлого, в пику пошлой разночинной и буржуазной среде.
47
В ту эпоху – кронпринц Оскар-Густав-Адольф (1858–1950), с 1907 г. король Швеции Густав V.
48
Игра в вопросы и ответы; дословно: «секретарь» (фр.).
49
Бег с факелами (фр.) – древнегреческое ритуальное состязание (лампадодромия), воспроизведенное, с 1938 г., в эстафете олимпийского огня.
50
«Замогильные записки», посмертно изданные мемуары Ф.-Р. де Шатобриана (1768–1848).
51
Литовское название – Вентспилс.
52
Исповедание, символ веры (фр.).
53
Долечивание (последующее лечение; дополнительное лечение) (нем.).
54
Людовик XV (фр.).
55
Мое дитя (фр.).
56
Эта свинья Золя! (фр.)
57
Я пожму плечами и оставлю людей их глупостям (фр.).
58
Мои бедные чувствительные крошки! (фр.)