Тайна ограбления в театре. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна ограбления в театре - Энид Блайтон страница 8

СКАЧАТЬ уже устали глазеть на афиши, но наконец стоянка опустела. Фатти проскользнул на террасу и быстро разбросал улики: окурки, спички, носовой платок с вышитой в уголке буквой «З», карандашные стружки, листок с расписанием поездов, а клочок синей ткани нацепил на торчащий в стене гвоздь. Он уже уходил, но случайно взглянул в окно и остолбенел…

      Глава 5. Пиппин бросился в бой!

      На Фатти смотрело большое лохматое чудище. В его круглых стеклянных глазах застыла печаль. Фатти отпрянул от окна и попятился, едва не скатившись по ступенькам.

      – В чём дело? – встревоженно спросил Ларри.

      – Там что-то странное, – пролепетал Фатти. – Чудище какое-то. Стоит у окна и смотрит.

      – Ой! Мне страшно! – пискнула Бетси.

      – Должно быть, это актёр, играющий кота Дика Уиттингтона. Просто он не успел снять костюм, – быстро сообразил Ларри.

      Сыщики с облегчением выдохнули, а Фатти почувствовал себя круглым дураком.

      – Да, я как-то об этом не подумал. Кот выглядит очень правдоподобно, и шкура как настоящая.

      – Он что, не вылезает из костюма? – подивилась Дейзи. – Давайте ещё раз посмотрим.

      – Ой, не надо! – испуганно воскликнула Бетси.

      – Дейзи, останься с Бетси. А мы проверим, – сказал Ларри.

      Мальчики тихо поднялись на террасу и заглянули в окно. Кот уже на четырёх лапах зашёл в комнату и прилёг возле электрического камина. В свете огня ребята разглядели его получше – точь-в-точь как настоящий, только непривычно больших размеров. Кот лениво умывался, облизывая шёрстку.

      – Я понял, – сказал Фатти. – Актёр увидел нас и разыграл спектакль, как будто он кот Дика Уиттингтона.

      Словно в подтверждение этих слов кот повернулся к окну, помахал лапой и громко промяукал.

      – Не нравится мне всё это! – Пип покачал головой. – Вы как хотите, а я чую неладное. Может, это и актёр, но уж больно настоящим выглядит котяра.

      Когда ребята вернулись к девочкам, уже потемнело, и часы на ратуше пробили семь. Фатти отвязал Бастера:

      – Твоё счастье, старина, что этого кота ты не приметил!

      – Гав, – с упрёком пролаял Бастер. Он обожал приключения, даже самые странные.

      Фатти посадил пса в корзинку, и ребята поехали домой.

      – Самое важное мы сделали, – сказал Фатти, останавливаясь у своей калитки. – Теперь очередь Пиппина. Он наверняка придёт заранее, чтобы осмотреть место, – найдёт улики, но бандитов так и не дождётся.

      Ребята попрощались и поспешили по домам.

      Фатти поднялся к себе в комнату. Он до сих пор был под впечатлением от встречи с котом. «Если бы я был Бетси, то не сомкнул бы глаз всю ночь», – подумал он. Ещё Фатти представил, как перепугается констебль, увидев кота, когда придёт на место встречи бандитов.

      Пиппин подошёл к театру в половине девятого. Он был очень взволнован, когда, сложив кусочки бумаги, обнаружил, что это записка с СКАЧАТЬ