Ожерелье королевы. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ожерелье королевы - Александр Дюма страница 48

СКАЧАТЬ же?

      – С вами поедет принцесса крови.

      Королева на секунду задумалась.

      – Госпожа де Ламбаль вас устроит? – спросила она.

      – Пусть будет госпожа де Ламбаль.

      – Договорились.

      По рукам.

      – Благодарю вас.

      – А я, – добавил король, – закажу линейный корабль и нареку его «Ожерелье королевы». Вы будете его крестной, сударыня, а потом я пошлю его Лаперузу.

      Король поцеловал жене руку и весело вышел из ее покоев.

      8. Утренний выход королевы

      Едва король ушел, как королева встала и подошла к окну вдохнуть бодрящего и студеного утреннего воздуха.

      День обещал быть ясным и полным той прелести, какую придает порой апрельским дням приближение весны: за ночными заморозками последовало нежное, но вполне ощутимое солнечное тепло, за ночь ветер переменил направление с северного на западное.

      Если бы так пошло и дальше, страшная зима 1784 года была бы, можно считать, позади.

      И действительно, на розовом горизонте уже вставал сероватый туман. Это под действием солнечных лучей земля испаряла влагу.

      В садах деревья мало-помалу освобождались от инея; птички уже садились на ветви, усыпанные нежными набухающими почками.

      Апрельские цветы – желтые левкои, склонившиеся было под напором стужи, подобно тем бедным цветам, о которых говорит Данте, начали поднимать свои темные головки с подтаявшего снега, а меж листьями фиалки – толстыми, сильными и крупными – из продолговатого бутона этого таинственного цветка уже показались два овальных лепестка, предвестники цветения и аромата.

      Со статуй в аллеях, с прутьев решеток кусочки льда соскальзывали юркими алмазами: это была еще не вода, но уже и не лед.

      Все говорило о незримой борьбе весны с холодами и предвещало скорое поражение зимы.

      – Если мы хотим воспользоваться льдом, – воскликнула королева, увидев, какая стоит погода, – нам следует поспешить. Не правда ли, госпожа де Мизери? – добавила она, отворачиваясь от окна. – Весна близится.

      – Ваше величество, вы уже давно собираетесь покататься по Швейцарскому пруду, – ответила первая камеристка.

      – Ну так сегодня же и покатаемся, потому что завтра уже может быть поздно, – решила королева.

      – К которому часу прикажете готовить туалет для вашего величества?

      – Прямо сейчас. Я съем легкий завтрак и выйду.

      – Больше приказов не будет, ваше величество?

      – Узнайте, встала ли мадемуазель де Таверне, и скажите ей, что я хочу ее видеть.

      – Мадемуазель де Таверне уже в будуаре вашего величества, – доложила камеристка.

      – Уже? – удивилась королева, знавшая лучше, чем кто бы то ни было, когда легла Андреа.

      – Она дожидается уже более двадцати минут, государыня.

      – Пусть войдет.

      Башенные часы в Мраморном дворе начали бить девять, и с первым их ударом Андреа вошла к королеве.

СКАЧАТЬ