Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 - Коллектив авторов страница 14

СКАЧАТЬ долгих лет в Испании сражался,

      И до́ моря вся горная страна

      В его руках; сдалися Карлу замки,

      Разбиты башни, грады покорились,

      И стены их рассыпались во прах.

      Лишь не́ взял Карл Великий Сарагосы,

      Что на горе стояла: царь Марсилий

      Владеет ею; в Бога он не верит, —

      Он Аполлину[29] служит, Мухаммеду[30], —

      Но близок час погибели его.

                                          – Аой[31]

2

      Однажды был Марсилий в Сарагосе, —

      Он в сад пошел, прилег на темный мрамор

      В тени; вокруг собрались сарацины[32],

      Их было тысяч больше двадцати;

      Своим баронам молвил царь Марсилий:

      «Послушайте, друзья, какое горе

      Постигло нас: король могучий Карл,

      Властитель милой Франции[33] прекрасной,

      В наш край родной пришел нас разгромить.

      Без войска я – и нет полков могучих,

      Чтоб отразить дружины короля!

      Я вас прошу, мудрейшие из мавров,

      Совет подать мне: как уйти от смерти

      И как верней позора избежать?..»

      Хранят они глубокое молчанье, —

      Один вальфондский[34] славный кастелян[35]

      Молчать не стал, – он звался Бланкандрином.

3

      Среди испанских мавров Бланкандрин

      Был всех мудрей, был витязем отважным,

      Умел помочь советами царю, —

      Он так сказал: «Оставьте страх, Марсилий,

      Тщеславному и гордому французу

      Клянитесь в дружбе, в преданности вечной,

      Пошлите сотен десять соколов[36],

      Благополучно перенесших линьку, – с ними

      Медведей, львов, собак, семьсот верблюдов,

      Четыре сотни мулов, нагруженных

      И серебром и золотом арабским,

      Чтоб славный Карл, французов повелитель,

      Возов огромных больше полусотни

      Мог нагрузить богатыми дарами

      И заплатить наемникам своим.

      Так долго Карл в Испании сражался, —

      К себе домой идти ему пора!

      Скажите Карлу: «В Ахен[37] твой престольный

      Я за тобой последую и сам,

      Когда ж настанет праздник Михаила[38], —

      Тогда крещусь; по правде и по чести

      Тебе служить я буду, славный Карл!»

      Попросит он заложников, – так что же?

      Их десять, двадцать франкам отдадим,

      Детей пошлем, – я собственного сына

      Отправлю к ним на гибель и мученья!

      Пускай они там все обрящут смерть,

      Чем нам лишиться власти и почета

      И подаянья нищенски просить!

                                           – Аой!

4

      Я вам клянусь моей рукою правой

      И бородой, покрывшей грудь мою,

      Что войско Карла быстро удалится,

      Во СКАЧАТЬ



<p>29</p>

Аполли́н – искаженное имя древнегреческого бога Аполлона, которого христиане считали одним из демонов ада.

<p>30</p>

Мухамме́д (Магомет) – пророк и основатель мусульманской религии, жил на рубеже VI–VII веков.

<p>31</p>

Ао́й – заключительное слово тирад – отрезков, на которые распадаются французские героические песни, – своеобразное ритмическое восклицание.

<p>32</p>

Сараци́ны, – одно из древних арабских кочевых племен, название которого часто переносилось на всех арабов.

<p>33</p>

Милая Франция – традиционная ошибка переводов; в подлиннике имеются в виду «милые франки»: обращение не к государству, а к соплеменникам.

<p>34</p>

Валь-Фо́нда – город на севере Пиренейского полуострова.

<p>35</p>

Кастеля́н – глава войска, поставленного на защиту какого-нибудь города или крепости.

<p>36</p>

Соколы использовались для охоты и очень ценились в средневековье, особенно если они пережили первую линьку, сопровождавшуюся часто болезнью и смертью птицы.

<p>37</p>

А́хен – столица империи Карла Великого.

<p>38</p>

Михаи́л – имеется в виду архангел Михаил.