Название: La Última Misión Del Séptimo De Caballería
Автор: Charley Brindley
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Зарубежная фантастика
isbn: 9788835425878
isbn:
— “Debería”, dijo Autumn. “Ese es el Matterhorn”.
— “¡Santa Mierda!” Kawalski se inclinó más cerca de la pantalla.
— “¡Es el Matterhorn!”
— “¿Hasta dónde, Sparks?” preguntó el sargento.
— “Um... tal vez ciento cincuenta millas”.
—¿”Dirección”?
— “Noreste”.
El sargento desenrolló su mapa en la hierba. “Karina, muéstrame el Matterhorn en este mapa”.
Se arrodilló a su lado, estudiando el mapa. “Allí”. Señaló un pico en la cordillera.
El sargento puso su dedo en el Matterhorn y midió a ciento cincuenta millas al sureste. “Ese río es el Ródano, y el océano es el Mar Mediterráneo”.
— “Toma”, le dijo Karina a Kady mientras le sostenía el iPad de Dragonfly, “sostén esto”. Karina corrió a su mochila a buscar su iPad, lo encendió y comenzó a pasar páginas.
— “Sparks tenía razón”, dijo Autumn. “Estamos en la Riviera”.
— “Gracias”, dijo Sparks.
— “¿Pero dónde están las carreteras y las ciudades?” preguntó Kawalski.
El sargento sacudió la cabeza mientras estudiaba el mapa.
— “¡Eh!” dijo Karina mientras regresaba corriendo al grupo. “Mira los elefantes”.
— “¿Qué?” preguntó el sargento.
— “Trae a los elefantes en el video”, dijo Karina.
Sparks giró la Libélula hacia atrás para mirar hacia abajo.
— “Acércate un poco más”, dijo Karina.
Sparks accionó los controles.
— “¡Allí! ¡Alto!”. Dijo Karina “Que alguien cuente los elefantes”.
— “¿Por qué?” preguntó Kawalski.
— “¡Sólo hazlo!”
Todos empezaron a contar los elefantes.
— “Treinta y ocho”.
— “Cuarenta”.
— “Treinta y ocho”, dijo Kady.
— “Cincuenta y uno”, dijo Paxton.
— “Paxton”, dijo Lorelei, “no podrías contar hasta veinte sin tus botas”.
— “Treinta y nueve”, dijo el sargento.
— “Muy bien”, dijo Karina mientras leía algo en su pantalla. “¿Podemos ponernos de acuerdo en aproximadamente veintiséis mil soldados?”
— “No sé nada de eso”.
— “Miles, de todos modos”.
— “Creo que más de veintiséis mil”, dijo Lorelei.
— “Escuchen esto, gente,” dijo Karina. “En el año 18 antes de Cristo...”
Lojab se rió. “¡Dos-dieciocho A.C.! Estúpida tonta, Ballentine. Te has vuelto completamente loca”.
Karina miró fijamente al Lojab por un momento. “En el año 18 antes de Cristo,” comenzó de nuevo, “Hannibal tomó 38 elefantes, junto con 26.000 soldados de caballería y a pie, sobre los Alpes para atacar a los romanos”.
Varios de los otros se rieron.
— “Estúpido”, murmuró Lojab.
— “Entonces, Ballentine”, dijo el sargento, “¿estás diciendo que hemos sido transportados a dos-ocho A.C. y arrojados al ejército de Hannibal? ¿Es eso lo que me estás diciendo?”
— “Sólo les informo de lo que veo; el río Ródano, el mar Mediterráneo, los Alpes, alguien diciendo que este lugar se llama Galia, que es el nombre antiguo de Francia, sin autopistas, sin ciudades, sin torres de telefonía móvil, y todos nuestros relojes a cinco horas de distancia.” Miró hacia atrás a su pantalla. “Y te estoy leyendo los hechos de la historia. Puedes sacar tus propias conclusiones”.
Todo el mundo estaba en silencio mientras miraban la pantalla del iPad de Sparks. Redujo el zoom y se desplazó por el horizonte, buscando cualquier signo de civilización.
— “Los Vocontii eran los antiguos habitantes del sur de Francia”, leyó Karina en su iPad. “Les importaba poco el comercio o la agricultura, prefiriendo en cambio asaltar las tribus vecinas por grano, carne y esclavos”. Sacó su iPad y lo guardó.
Sparks llevó a la Libélula a un suave aterrizaje en la hierba. “Es el año 18 antes de Cristo”, susurró, “y ese es el ejército de Hannibal”.
Un silencio momentáneo persistió mientras los soldados pensaban en lo que Karina había dicho.
— “Sparks”, dijo Lojab, “le creerías a Ballentine si dijera que la luna está hecha de queso azul”.
— “Queso verde”, dijo Sparks. “Y también tiene razón en eso”.
Kawalski miró a Sarge. “Ya no estamos en Afganistán, ¿verdad, Toto?”
— “¿Puede el Libélula subir de noche?” preguntó el sargento.
— “Sí, pero podríamos perderlo en la oscuridad”.
— “¿Incluso con el vídeo encendido?”
— “Si tenemos un gran incendio y mantenemos la cámara entrenada en el fuego, supongo que podría traerla de vuelta a donde estamos”. Sparks encendió el interruptor de la Libélula y lo guardó. “¿Por qué quiere subir de noche, sargento?”
— “Creo que caímos en un bolsillo del pasado y es sólo esta área alrededor de nosotros. Tal vez diez millas cuadradas o algo así”.
— “¿Como un agujero de gusano?” preguntó Sparks.
— “Algo así”.
— “¿Qué es un agujero de gusano?” preguntó Kawalski.
— “Es una característica hipotética del continuo espacio-tiempo”, dijo Sparks. “Básicamente un atajo a través del espacio y el tiempo”.
— “Oh”.
— “Pero sargento”, dijo СКАЧАТЬ