Братство талисмана. Клиффорд Саймак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Братство талисмана - Клиффорд Саймак страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Что значит «больше»?

      – Он считает, что они до сих пор живы. Изучил их язык – то, что именуется у нас их языком. В библиотеке хранятся учебники, и он все их проштудировал.

      – А зачем ему Древние?

      – Не знаю. – Монах покачал головой. – Мы с ним не знакомы, так, разговаривали пару раз. Наверно, любопытство ученого. Или что-то еще.

      – Быть может, он полагает, что Тэйлор мог писать про Древних?

      – Возможно. Все возможно. Я не читал той книги.

      – Итак, манускрипт у Корнуолла. Наверняка он его припрятал.

      – Вряд ли. Во всяком случае, недалеко. У него нет причин опасаться за свое сокровище. Он уверен, что его никто не видел. Я позволил ему уйти, так что он и не подозревает, что его уличили в краже.

      – А не кажется ли тебе, сэр монах, что этот наш ученый и ловкий приятель чем-то смахивает на еретика?

      – То решать не мне, а вам, мастер Бекетт. На мой взгляд, еретики окружают нас со всех сторон, но, чтобы изловить их, нужен острый, проницательный ум.

      – Ты сказал, что еретики повсюду, или мне послышалось?

      – Вам послышалось.

      – Хорошо, – заметил Бекетт, – а то и университет, вернее, его библиотека может подпасть под подозрение из-за книг, которые стоят на ее полках.

      – Уверяю вас, книги не опасны. Мы используем их против еретиков.

      – Хорошо, – повторил Бекетт, – твоего слова мне достаточно. Что же касается остального… Ты сумеешь добыть манускрипт и передать его нам?

      – Мне страшно, – пробормотал монах с дрожью в голосе. – Я известил вас, а дальше уже не мое дело.

      – А чье? Мое?

      – Мне так показалось. Поэтому я к вам и пришел.

      – Откуда ты узнал о том, что мы в городе?

      – У стен есть уши. Мало что проходит незамеченным.

      – А ты, надо полагать, ловишь каждое словечко?

      – Привычка, – признался монах.

      – Что ж, – сказал Бекетт, – договорились. Если пропажа найдется и окажется сколько-нибудь ценной, я позабочусь о тебе. Хорошо?

      Монах кивнул.

      – Чтобы сделать это, мне нужно знать, как тебя зовут.

      – Брат Освальд.

      – Я запомню твое имя, – произнес Бекетт. – Допивай вино, а мне пора. Ты сказал, на углу Королевской и Плотников?

      Монах кивнул и потянулся за стаканом. Бекетт подошел к своим людям, переговорил с ними, потом вернулся обратно.

      – Ты не пожалеешь, что доверился мне, – заявил он.

      – Я надеялся на вас, – отозвался брат Освальд. Он опорожнил стакан и поставил его на стол. – Мы еще встретимся?

      – Нет, если только ты не разыщешь меня снова.

      Монах подобрал рясу и направился к двери. На улице было темно: луна спряталась за крыши соседних домов. Монах ступил на мостовую и осторожно двинулся вперед. Внезапно в дверном проеме за его спиной блеснуло лезвие ножа. Монах рухнул навзничь. СКАЧАТЬ