Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1. Мэри Соммер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 - Мэри Соммер страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Друг взглянул на него с притворным отвращением, но уже через миг смягчился.

      – Да, запоминай. Мы с тобой купили для Грэйс новый плеер. Он маленький и лёгкий, может крепиться к одежде, батарейка не садится несколько месяцев, наушники беспроводные. Музыку мы тоже уже закачали.

      – Как здорово мы всё придумали, – искренне восхитился Джек, уже представляя себе реакцию именинницы. – Ты сейчас куда?

      Тони привычным жестом пригладил волосы и ответил нарочито равнодушно:

      – Сейчас история по расписанию.

      Несколько студентов, которые также намеревались попасть на лекции вовремя, протиснулись в проход и увлекли Тони за собой. Джеку пришлось немного поработать локтями, чтобы отстоять своё право остаться снаружи.

      – Может быть, ты перестанешь посещать предметы, которые тебе не интересны, а уже познакомишься с НЕЙ, – воскликнул он вслед.

      – Мы знакомы, – послышался взволнованный голос Тони, – и мне интересна история. А также античная литература.

      – Безусловно, с тех пор, как ОНА появилась, тебя вдруг затянуло в гуманитарную пучину. Тот трехсекундный эпизод с одалживанием ручки, кстати, можно считать знакомством лишь с большой натяжкой! – ещё громче крикнул Джек, уже потеряв из вида адресата своей остроумной шутки.

      Ему пришлось отойти, чтобы пропустить следующую компанию студентов. В толпе, образовавшейся между входом и лестницей, ведущей в аудитории, Джек увидел поднятую руку. Он подпрыгнул и помахал в ответ, после чего направился в противоположную сторону. В его собственные планы на ближайшие несколько часов входили только быстрый перекус и глубокий сон.

      Время уже приближалось к полуночи, когда Джек, вооружившись ярким сиреневым цветком в горшке, подошёл к дому Грэйс. Название растения он выговорить не мог, зато по размеру и весу оно превосходило его угрызения совести. Джек не смог разглядеть свет ни в одном окне, только фонари и луна, почти достигнувшая полной фазы, освещали улицу.

      Он обошёл дом вокруг, остановился под окном на втором этаже, где находилась спальня Грэйс, и спрятал цветок так, чтобы сверху его не было видно. В век продвинутых технологий не было надобности искать маленькие камешки и бросать их в стекло, так что Джек достал телефон и написал самое банальное сообщение из всех возможных: «Не спишь?».

      «Сплю», – пришёл ответ.

      Она права, на подобную нелепость, да ещё в поздний час, только так и можно отреагировать. Джек не собирался сразу сдаваться.

      «Стань у окна, убей луну соседством», – написал он.

      Экран засветился ответным сообщением:

      «Кто это проникает в темноте в мои мечты заветные?».

      Джек рассмеялся и, больше не вспомнив у Шекспира подходящей цитаты, просто написал: «Я хочу тебя увидеть».

      Почти сразу в комнате загорелся свет, и Грэйс подошла к окну. На ней была тёмно-синяя пижама, усыпанная рисунками тортиков и эклеров с кремом. Телефон в руках подсвечивал улыбку и растрепавшиеся волосы. Грэйс явно ещё не спала – СКАЧАТЬ